Je was op zoek naar: bundesvergabeamt (Lets - Tjechisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latvian

Czech

Info

Latvian

bundesvergabeamt

Czech

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lets

Tjechisch

Info

Lets

3) procedūra bundesvergabeamt (pārbaudes procedūra)

Tjechisch

c – Řízení před bundesvergabeamt (určovací řízení)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

(bundesvergabeamt lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Tjechisch

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesvergabeamt)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

1) par bundesvergabeamt tiesībām uzdot prejudiciālus jautājumus

Tjechisch

a – k oprávnění bundesvergabeamt předložit žádost o rozhodnutí o předběžné otázce

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

to savā nolēmumā par prejudiciālu jautājumu uzdošanu atzīst arī bundesvergabeamt.

Tjechisch

toto připouští i bundesvergabeamt v předkládacím usnesení.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bundesvergabeamt sestais jautājums attiecas uz direktīvas 89/665 1. panta

Tjechisch

předmětem šesté otázky bundesvergabeamt je výklad pojmu „škoda“, resp.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bundesvergabeamt būs jāizvērtē, vai tādējādi ir būtiski grozītas pamata līgumā noteiktās atlīdzības.

Tjechisch

bundesvergabeamt bude muset přezkoumat, zda tím došlo k podstatné změně oproti odměnám sjednaným

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

Šajos apstākļos bundesvergabeamt nolēma apturēt tiesvedību un uzdot tiesai šādus prejudiciālos jautājumus:

Tjechisch

za těchto podmínek se bundesvergabeamt rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžné otázky:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

tomēr izskaidrot jautājumu par to, kā civiltiesiski ir kvalificējams attiecīgais darījums, ir bundesvergabeamt kompetencē.

Tjechisch

rovněž v oblasti právních předpisů o zadávání veřejných zakázek není zcela neznámé.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

tomēr bundesvergabeamt būs papildus jāpārliecinās, vai arī jaunā indeksa darbība ir ekvivalenta līdzšinējā indeksa darbībai.

Tjechisch

bundesvergabeamt se však nadto bude muset přesvědčit, zda rovněž fungování nového indexu je rovnocenné s fungováním dosavadního indexu.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

tādējādi bundesvergabeamt ir tiesa ekl 234. panta izpratnē 14un ir tiesīga iesniegt tiesai lūgumus sniegt prejudiciālu nolēmumu.

Tjechisch

bundesvergabeamt tak má postavení soudu ve smyslu článku 234 es 14a je oprávněn předložit soudnímu dvoru žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

62 — veikt pārbaudi, vai izskatāmajā lietā ir runa par šādām ekskluzīvām tiesībām, ir bundesvergabeamt kompetencē.

Tjechisch

62 — k přezkumu, zda takové výlučné právo existuje v projednávaném případě, je povinen bundesvergabeamt.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bundesvergabeamt būs jāizvērtē, vai tādu ziņu aģentūras pakalpojumu sniegšana, kas ir izskatāmās lietas līguma priekšmets, skar noteiktas pārrobežu intereses 55.

Tjechisch

bundesvergabeamt bude muset přezkoumat, zda u poskytnutí služeb tiskové agentury, tak jak jsou v projednávaném případě předmětem smlouvy, existuje nepochybný přeshraniční význam 55.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

austrijas bundesvergabeamt ir ar likumu izveidota pastāvīga institūcija, kuras ekskluzīvā kompetencē ir publisko iepirkumu gadījumi, kuros kā līgumslēdzējs darbojas federācija 11.

Tjechisch

rakouský bundesvergabeamt je stálým orgánem zřízeným ze zákona, který je povinně příslušný v případech týkajících se právních předpisů ohledně veřejných zakázek, u nichž je zadavatelem spolkový stát 11.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

no bundesvergabeamt sniegtajiem paskaidrojumiem nolēmumā par prejudiciālu jautājumu uzdošanu pietiekami skaidri izriet, kādā faktu un juridiskajā kontekstā iekļaujas jautājumi un kādēļ bundesvergabeamt uzskata tos par nozīmīgiem izskatāmās lietas izlemšanā.

Tjechisch

z vysvětlení podaných bundesvergabeamt v předkládacím usnesení lze dostatečně přesně dovodit, do jakého skutkového a právního rámce spadají otázky a proč je bundesvergabeamt v projednávaném případě považuje za relevantní.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bundesvergabeamt turpinot jautā, vai efektivitātes princips pieļauj minētajam sešu mēnešu termiņam pieskaitīt laika posmus, kuros saskaņā ar valsts tiesībām nav bijušas efektīvas tiesības uz tiesisko aizsardzību.

Tjechisch

bundesvergabeamt se dále táže, zda zásada efektivity umožňuje případně připočíst k uvedené šestiměsíční lhůtě dobu, po kterou podle vnitrostátního práva neexistoval žádný účinný právní prostředek.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

uzdodot trešo jautājumu, bundesvergabeamt būtībā vēlas noskaidrot, vai situācija, kad līgumslēdzēja iestāde un pakalpojumu sniedzējs savstarpēji noslēgtu pakalpojumu publiskā iepirkuma līgumu tā darbības laikā groza tādējādi, ka

Tjechisch

první část třetí otázky se týká obnovení vzdání se práva výpovědi smluvních partnerů, jehož lhůta již uplynula, sjednaného v roce 2005.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

ievērojot, ka bundesvergabeamt tās vēl ir precīzi jāizvērtē, tomēr šķiet, ka šādas ikgadējas nelielas cenu atšķirības iekļaujas vispārējās cenu attīstības robežās, kas 2001. gadā tika noteiktas nākošajiem gadiem.

Tjechisch

s výhradou přesnějšího přezkumu bundesvergabeamt se zdá, že takové nepatrné cenové rozdíly se pohybují v průběhu let v rámci obecného vývoje cen v následujících letech, který bylo možno očekávat v rámci roku 2001.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

bundesvergabeamt, ņemot vērā apa un apa-ots argumentāciju, uzskata, ka tādi ziņu aģentūru pakalpojumi, par kādiem ir runa izskatāmajā lietā, ir jaukti prioritārie un neprioritārie pakalpojumi 49, turklāt vērtības

Tjechisch

bundesvergabeamt vychází, opíraje se o tvrzení apa a apa-ots, z toho, že se u služeb tiskových agentur, jakými jsou zde sjednané služby, jedná o směsici vyhrazených a nevyhrazených služeb 49, přičemž nevy-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lets

2006. gada 4. un 19. jūlijā pn iesniedza bundesvergabeamt pieteikumus, kuros tā lūdza saskaņā ar bverg 2006 331. pantu atzīt, ka līguma sadalīšana sakarā ar apa pārstrukturēšanu 2000. gadā, kā arī 2001. un 2005. gada papildu vienošanās pie pamata līguma, ko apa dēvē par “publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanu de facto”, ir nelikumīgi pasākumi.

Tjechisch

Žádostmi podanými dne 4. a 19. července 2006 požaduje pn od bundesvergabeamt podle § 331 bvergg 2006 určení, že rozdělení zakázky transformací apa v roce 2000, jakož i dodatky k základní smlouvě z let 2001 a 2005 označené pn jako „de-facto-zadá-vání“ byly protiprávní; podpůrně požaduje určení, že volba dotčených zadávacích řízení byla protiprávní 10.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,034,247,194 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK