Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
duomenų neįmanoma gauti dėl techninių priežasčių.
it is not technically possible to generate the data.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
licencijos neįmanoma gauti neįsipareigojus eksportuoti prekių.
the licence cannot be obtained without a commitment to export goods.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
tik tuo atveju, jei neįmanoma gauti 10 mėginių:
only in case where 10 specimens are not available:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Žymus paraiškų pagalbos sertifikatui gauti skaičiaus padidėjimas
significant increases in applications for aid certificates
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nėra paketų talpyklės; neįmanoma gauti ir įdiegti paketus.
the package cache is not available; unable to download and install packages.
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lėšų neįmanoma gauti iš struktūrinių fondų dėl de minimis taisyklės.
it is not possible to get money from the structural funds because of the de minimis rule.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
atsižvelgiant į padėtį rinkose rinkos operatoriui būtų neįmanoma gauti tokio finansavimo.
taking into consideration the situation on the markets, it would not be possible for a market operator to obtain such financing.
aptariamų medžiagų įvertinimui reikalingos informacijos neįmanoma gauti iš ankstesnių gamintojų arba importuotojų.
the information needed to evaluate the substances in question is not available from former manufacturers or importers.
apskritai, jeigu neįmanoma gauti informacijos apie šiuos parametrus, turėtų būti naudojamos konservatyviausios reikšmės.
in general, if no information is available on these parameters, the most conservative value should be used.
kadangi neįmanoma gauti tokią fosamprenaviro dozę tabletėmis, tokiems pacientams reikia skirti geriamąją fosamprenaviro suspensiją.
as it is not possible to achieve this fosamprenavir dose using the tablet formulation, these patients should be treated with fosamprenavir oral suspension.
jeigu jums reikia geriamosios suspensijos, tačiau jos neįmanoma gauti, ebilfumin suspensiją jūs galite pasiruošti iš šitų kapsulių.
if you need an oral suspension but it’s not available from your pharmacy, you can make a liquid form of ebilfumin from these capsules.
neeikvojant per daug lėšų ir laiko, neįmanoma gauti informacijos, reikalingos konsoliduotai atskaitomybei pagal šios direktyvos reikalavimus parengti;
the information necessary for the preparation of consolidated accounts in accordance with this directive cannot be obtained without disproportionate expense or undue delay;
jei ir rinkai paruoštų oseltamiviro miltelių geriamajai suspensijai, ir vaistinėje paruoštos suspensijos neįmanoma gauti, ebilfumin suspensiją galima pasiruošti namuose.
if the commercially manufactured oseltamivir powder for oral suspension and the pharmacy compounded suspension is also not available, ebilfumin suspension may be prepared at home.