Je was op zoek naar: neryžtingai (Lithouws - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

English

Info

Lithuanian

neryžtingai

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Engels

Info

Lithouws

esant tokiam nepastoviam politiniam klimatui es nebegali sau leisti elgtis neryžtingai.

Engels

in this turbulent landscape, the eu can no longer afford to muddle through.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

daugumoje valstybių narių kompetentingos valdžios institucijos suteiktomis vykdomosiomis galiomis naudojasi neryžtingai.

Engels

in most member states, the implementing powers conferred on the national authority are not applied with adequate force.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

reformos, kuriomis šalinami darbo rinkos struktūriniai suvaržymai, vykdomos labai neryžtingai.

Engels

reforms addressing the structural rigidities of the labour market have progressed only hesitantly.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

tai buvo direktyva, o ne reglamentas, ir valstybės narės ją įgyvendindavo labai neryžtingai arba iš viso jos neįgyvendino.

Engels

that was a directive rather than a regulation, and member states implemented it only very hesitantly or not at all.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

europos sąjunga įsiliejo į rungtynes dėl vidurio azijos labai neryžtingai ir vėlai susidomėjo šiuo regionu atsilikdama nuo rusijos, kinijos ir jav.

Engels

the european union joined the race for central asia with very hesitant steps and was late to take an interest in the region, following behind russia, china and the usa.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

daugeliu atvejų kritika turkijos atžvilgiu yra pagrįsta, tačiau derėtų liautis teisintis ir neryžtingai posėdžiauti, o parengti rimtą turkijos stojimo į es planą.

Engels

the criticism of turkey is justified in many cases, but the excuses and the sitting on the fence must stop and a serious plan for turkey joining the eu should be drawn up.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

valstybės skolos lygis išliko aukštas graikijoje, italijoje ir belgijoje, o fiskalinis konsolidavimas buvo lėtai ir neryžtingai vykdomas prancūzijoje, graikijoje ir portugalijoje.

Engels

public debt levels remained high in greece, italy and belgium, while fiscal consolidation was slow and indecisive in france, greece and portugal.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

mūsų pozicijų negalima suderinti su pozicijomis tų asmenų, kurie neryžtingai kovoja dėl visiškos ir tvirtos informavimo laisvės, kurie nekovoja dėl teisių išsaugojimo ir kurie laiko parlamentą vien forumu nacionalinėms vyriausybėms atstovauti.

Engels

our positions cannot be reconciled with those who do not resolutely fight for full and steadfast freedom of information, with those who do not fight to safeguard rights, and with those who view parliament as a mere forum to represent national governments.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

tai yra neigiamas mūsų nuolaidų didiesiems lobistams pavyzdys kaip ir taikant prekybos emisijomis sistemą oro transporto srityje, kurioje mes irgi veikėme per daug neryžtingai ir lėtai bei nesugebėjome imtis reikiamų žalos klimatui, kurią daro oro transportas, mažinimo priemonių.

Engels

this is a negative example of our yielding to major lobbies, as with the implementation of the emissions trading system in air traffic, where we have also acted too hesitantly and not energetically enough and have therefore not managed to introduce the necessary measures for reducing climate damage caused by air traffic with the required efficiency.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Lithouws

atsižvelgiant į i) nebendradarbiavimą, ii) neryžtingą šio nesusijusio importuotojo poziciją šiame tyrime ir iii) nežymią jo apyvartos ir darbo jėgos, susijusių su nagrinėjamojo produkto perpardavimu bendrijoje, dalį, daroma preliminari išvada, kad iš esmės antidempingo priemonių nustatymas tikriausiai nedarytų reikšmingo poveikio nesusijusiems bendrijos importuotojams.

Engels

given (i) the low cooperation, (ii) the undetermined position of this unrelated importer in the present proceeding and (iii) the negligible share of its turnover and of its workforce concerned by the activity of resale of the product concerned in the community, it is provisionally concluded that the imposition of anti-dumping measures is unlikely to have a substantial effect, in general, on the situation of unrelated importers in the community.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,032,122 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK