Je was op zoek naar: rebeka (Lithouws - Engels)

Lithouws

Vertalen

rebeka

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Engels

Info

Lithouws

rebeka

Engels

rebbecca

Laatste Update: 2012-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

ispanija (rebeka)

Engels

spain (rebeca)

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

rebeka, pamačiusi izaoką, nulipo nuo kupranugario

Engels

and rebekah lifted up her eyes, and when she saw isaac, she lighted off the camel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

tada rebeka ir jos tarnaitės išjojo ant kupranugarių, sekdamos tą vyrą.

Engels

and rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took rebekah, and went his way.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

sutinku su rebeka harms, kad dėl klimato kaitos europa nedaro pakankamai.

Engels

on climate, i agree with rebecca harms that europe is not doing enough.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

rebeka turėjo brolį, vardu labaną. ir labanas išbėgo pas vyrą prie šulinio.

Engels

and rebekah had a brother, and his name was laban: and laban ran out unto the man, unto the well.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

rebeka girdėjo izaoką kalbant savo sūnui ezavui. kai ezavas išėjo į lauką medžioti,

Engels

and rebekah heard when isaac spake to esau his son. and esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

rebeka tarė savo sūnui jokūbui: “aš girdėjau tėvą kalbant tavo broliui ezavui:

Engels

and rebekah spake unto jacob her son, saying, behold, i heard thy father speak unto esau thy brother, saying,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

ten palaidotas abraomas ir jo žmona sara, izaokas ir jo žmona rebeka, ten aš palaidojau ir lėją.

Engels

there they buried abraham and sarah his wife; there they buried isaac and rebekah his wife; and there i buried leah.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

izaokas meldėsi už savo žmoną, nes ji buvo nevaisinga. viešpats išklausė jo maldą, ir jo žmona rebeka pastojo.

Engels

and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

Štai rebeka yra tavo akivaizdoje. imk ją ir eik, tebūna ji tavo valdovo sūnaus žmona, kaip viešpats kalbėjo”.

Engels

behold, rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the lord hath spoken.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

jam dar nebaigus kalbėti, atėjo rebeka, abraomo brolio nahoro žmonos milkos sūnaus betuelio duktė, nešina ąsočiu ant peties.

Engels

and it came to pass, before he had done speaking, that, behold, rebekah came out, who was born to bethuel, son of milcah, the wife of nahor, abraham's brother, with her pitcher upon her shoulder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

rebeka tarė izaokui: “man įgriso mano gyvenimas dėl hetitų dukterų. jei dar ir jokūbas ves hetitę, tai kam man begyventi?”

Engels

and rebekah said to isaac, i am weary of my life because of the daughters of heth: if jacob take a wife of the daughters of heth, such as these which are of the daughters of the land, what good shall my life do me?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

po kodo "0112 ispanija (rebeka)" įrašomi kodai "0281 norvegija" ir "0282 norvegija (nis)";

Engels

codes '0281 norway` and '0282 norway (nis)` are inserted after code '0112 spain (rebeca)`;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Lithouws

man dar nebaigus kalbėti, atėjo rebeka su ąsočiu ant peties ir, nusileidusi prie šulinio, sėmė. tada jai tariau: ‘duok man gerti!’

Engels

and before i had done speaking in mine heart, behold, rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and i said unto her, let me drink, i pray thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Lithouws

po kodo "0112 ispanija (rebeka)" įrašomi kodai "0281 norvegija" ir "0282 norvegija (nis)";

Engels

codes '0281 norway` and '0282 norway (nis)` are inserted after code '0112 spain (rebeca)`;

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,570,746,486 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK