Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
valdykite savo fotografijas kaip profesionalas pasinaudodami atviro kodo galia
manage your photographs like a professional with the power of open source
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
valdykite savo darbo aplinką su savo mobiliuoju telefonu per bluetooth
remote control your desktop from your bluetooth enabled mobile phone
Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
valdyk savo muziką
manage your music
Laatste Update: 2011-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tačiau nariai eurosistemoje reguliariai keičiasi informacija apie savo kontaktus su tokiais potencialiais tiekėjais ar atstovais.
however, members maintain regular exchanges of information within the eurosystem concerning their contacts with such potential suppliers or representatives.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
siekiant parengti šią bendrą darbotvarkę, taryba ir komisija turi per artimiausius mėnesius išplėsti savo kontaktus su naująja vyriausybe vašingtone.
in order to produce this joint agenda, the council and the commission should in the coming months step up their contacts with the new government in washington.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pridėti pasirinktą naudotoją į savo kontaktų sąrašą
add the selected user to your contact list
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pasinaudokite savo kontaktais gauti ir dalytis informacija.
use networking as a way of obtaining and spreading information.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaip, valdydamas savo kapitalą, siekia tikslų;
how it is meeting its objectives for managing capital.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ar norite pridėti%1 į savo kontaktų sąrašą?
do you want to add%1 to your contact list?
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
pavyzdžiui, pagal ją reikalaujama, kad paslaugų teikėjai nurodytų savo kontaktus interneto svetainėse, užtikrinama, kad reklamą būtų lengvai atpažįstama ir apsaugoma nuo nepageidaujamų el. laiškų.
it requires service providers to indicate, for example, their contact details on their websites, guarantees that advertising is easily identifiable as such, and protects against spam.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daugiau informacijos: www.farnet.eu jei norite nemokamai gauti tinklo farnet žurnalą ir el. laiškus, siųskite savo kontaktus adresu info@farnet.eu
to learn more: www.farnet.eu for a free copy of the farnet magazine and/or electronic newsletter, contact info@farnet.eu
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
įstaiga, valdydama savo riziką, šias pozicijas visuomet vertina nuosekliai ir vienodai;
they are treated by the institution in its risk management consistently over time and in a similar manner;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1999 m. liepos 9 d. deklaracijoje romano prodi informavo apie savo kontaktų su valstybių narių vyriausybėmis rezultatus.
by a declaration dated 9 july 1999, mr romano prodi made known the results of his contacts with the governments of the member states;
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nepažeisdama pirmosios dalies nuostatų agentūra, valdydama savo investicijas, nesiima valiutų arbitražo, jeigu jo tiesiogiai nereikia atlikti jos užduotims.
without prejudice to the provisions of the first subparagraph , the agency shall not , in managing its investments , engage in any currency arbitrage not directly necessary for carrying out its tasks.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
nepažeisdamas 23 straipsnio nuostatų, bankas, valdydamas savo investicijas, nedalyvauja jokiame valiutų arbitraže, jei to tiesiogiai nereikia jo skolinimo operacijoms arba įsipareigojimams, susijusiems su gautomis paskolomis arba jo suteiktomis garantijomis, vykdyti.
without prejudice to the provisions of article 23, the bank shall not, in managing its investments, engage in any currency arbitrage not directly required to carry out its lending operations or fulfil commitments arising out of loans raised or guarantees granted by it .
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.