Je was op zoek naar: užleisiu (Lithouws - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Lithuanian

Serbian

Info

Lithuanian

užleisiu

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Lithouws

Servisch

Info

Lithouws

kapitonei užleisiu savo kajutę.

Servisch

kapetan ide u moje odaje.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

jei nesutiksi jų išleisti, užleisiu visą tavo kraštą varlėmis.

Servisch

ako li neæeš pustiti, evo æu moriti svu zemlju žabama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

jei neišleisi mano tautos, rytoj užleisiu skėrius ant tavo krašto.

Servisch

jer ako neæeš pustiti narod moj, evo sutra æu naneti skakavce na zemlju tvoju;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

užleisiu priespaudą arieliui. jame bus verksmas ir vaitojimas; jis bus tikras arielis.

Servisch

ali æu pritesniti arila, i biæe žalost i tuga, jer æe mi biti kao aril.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

užleisiu badą ir laukinius žvėris, kurie naikins tave. maras ir kardas eis per tave”.

Servisch

kad pustim na vas glad i ljute zveri, koje æe ti decu izjesti, i kad pomor i krv prodju kroza te, i kad pustim maè na te. ja gospod rekoh.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

aš užsirūstinęs užleisiu griaunančią audrą ir smarkų lietų. lietus nuplaus tinką, ir mano rūstybės kruša sunaikins ją.

Servisch

zato ovako veli gospod gospod: razvaliæu olujom u gnevu svom, i silan æe dažd doæi u gnevu mom, i kamenje velikog grada u jarosti mojoj da potre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

aš nepasigailėsiu tavęs, bet bausiu tave už tavo kelius ir užleisiu ant tavęs tavo bjaurystes. tada jūs žinosite, kad aš esu viešpats’.

Servisch

i oko moje neæe te požaliti, niti æu se smilovati, nego æu puteve tvoje obratiti na te, i gadovi æe tvoji biti usred tebe, i poznaæete da sam ja gospod.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

jei neišleisi mano tautos, užleisiu musių ant tavęs, tavo tarnų, tavo žmonių ir ant tavo namų taip, kad egiptiečių namai ir visa žemė bus pilna musių.

Servisch

ako li ne pustiš narod moj, evo, pustiæu na tebe i na sluge tvoje i na narod tvoj i na kuæe tvoje svakojake bubine, i napuniæe se bubina kuæe misirske i zemlja na kojoj su.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

taip sako viešpats dievas: ‘aš sunaikinsiu stabus ir padarysiu galą atvaizdams nofe. egipto žemėje nebebus kunigaikščio, ir aš užleisiu baimę egiptui.

Servisch

ovako veli gospod gospod: i gadne æu bogove potrti, i istrebiæu likove u nofu, i neæe više biti kneza iz zemlje misirske, i pustiæu strah u zemlju misirsku.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

todėl taip sako viešpats: ‘aš užleisiu jiems nelaimę, iš kurios jie negalės ištrūkti, ir, kai jie šauksis manęs, aš jų neišklausysiu.

Servisch

zato ovako veli gospod: evo, ja æu pustiti na njih zlo, iz kog neæe moæi izaæi, i vapiæe k meni, ali ih neæu uslišiti.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

aš nubausiu jį, jo palikuonis bei tarnus ir užleisiu visas nelaimes ant jeruzalės gyventojų ir judo žmonių, kurias paskelbiau prieš juos, bet jie neklausė’ ”.

Servisch

jer æu pohoditi njega i seme njegovo i sluge njegove za bezakonje njihovo, i pustiæu na njih i na stanovnike jerusalimske i na judejce sve zlo, za koje im govorih ali ne poslušaše.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Lithouws

ir sakyk: ‘klausykitės viešpaties žodžio, judo karaliai ir jeruzalės gyventojai! taip sako kareivijų viešpats, izraelio dievas: ‘aš užleisiu ant šitos vietos tokią nelaimę, kad kiekvienam, kuris išgirs apie ją, suspengs ausyse.

Servisch

i reci: Èujte reè gospodnju, carevi judini i stanovnici jerusalimski; ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: evo, ja æu pustiti zlo na to mesto da æe zujati uši svakome ko ga èuje.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,505,591 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK