Je was op zoek naar: sesungguhnya orang mukmin itu bersaudara (Maleis - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

Arabic

Info

Malay

sesungguhnya orang mukmin itu bersaudara

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Arabisch

Info

Maleis

ibu orang mukmin

Arabisch

أم المؤمنين

Laatste Update: 2023-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang telah tetap dari dahulu lagi memperoleh kebaikan dari kami , mereka dijauhkan dari neraka itu .

Arabisch

« إن الذين سبقت لهم منا » المنزلة « الحسنى » ومنهم من ذكر « أولئك عنها مبعدون » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan sesungguhnya orang-orang yang bersalah , bertempat dalam neraka yang menjulang-julang .

Arabisch

« وإن الفجار الكفار « لفي جحيم » نار محرقة .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa , disediakan syurga tempat mereka beroleh apa yang mereka ingini .

Arabisch

« إن للمتقين مفازا » مكان فوز في الجنة .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

sesungguhnya orang yang bencikan engkau , dia lah yang terputus ( dari mendapat sebarang perkara yang diingininya ) .

Arabisch

« إن شانئك » أي مُبغضك « هو الأبتر » المنقطع عن كل خير ، أو المنقطع العقب ، نزلت في العاص بن وائل سمى النبي صلى الله عليه وسلم أبتر عند موت ابنه القاسم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

( sambil berkata kepada mereka ) : " sesungguhnya orang-orang ( musa ) itu adalah segolongan kecil ,

Arabisch

« إن هؤلاء لشرذمةٌ » طائفة « قليلون » قيل كانوا ستمائة ألف وسبعين ومقدمة جيشه سبعمائة ألف فقللهم بالنظر إلى كثرة جيشه .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang boros itu adalah saudara-saudara syaitan , sedang syaitan itu pula adalah makhluk yang sangat kufur kepada tuhannya .

Arabisch

« إن المبذرين كانوا إخوان الشياطين » أي على طريقتهم « وكان الشيطان لربه كفورا » شديد الكفر لنعمه فكذلك أخوه المبذر .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan sesungguhnya orang yang bertindak membela diri setelah ia dizalimi , maka mereka yang demikian keadaannya , tidak ada sebarang jalan hendak menyalahkan mereka .

Arabisch

« ولمن انتصر بعد ظلمه » أي ظلم الظالم إياه « فأولئك ما عليهم من سبيل » مؤاخذة .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa , disediakan bagi mereka taman-taman syurga yang penuh nikmat , di sisi tuhan mereka .

Arabisch

« إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

berkatalah ketua-ketua dari kaum firaun : " sesungguhnya orang ini ( musa ) ialah seorang ahli sihir yang mahir .

Arabisch

« قال الملأ من قوم فرعون إنَّ هذا لساحر عليم » فائق في علم السحر . وفي الشعراء أنه من قول فرعون نفسه فكأنهم قالوه معه على سبيل التشاور .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

sabar terhadap penyakit dan ujian besar ganjarannya di sisi allah yang maha perkasa lagi maha agung. yang demikian itu adalah kerana allah menjadikan ujian sebagai penebus dosa orang mukmin dan meninggikan darjatnya.

Arabisch

للصَّبرِ على المَرضِ والابتلاءاتِ ثَوابٌ عَظيمٌ عندَ اللهِ عزَّ وجلَّ؛ وذلك أنَّ اللهَ جعَل الابتلاءاتِ كفَّاراتٍ لذُنوبِ المُؤمنِ ورِفعةً لدَرجاتِه.

Laatste Update: 2022-09-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa , di tempatkan dalam taman-taman syurga dan nikmat kesenangan ( yang tidak ada taranya ) .

Arabisch

« إن المتقين في جنات ونعيم » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

" sesungguhnya orang-orang yang berdosa ( dengan kekufurannya ) , kekal selama-lamanya di dalam azab seksa neraka jahannam .

Arabisch

« إن المجرمين في عذاب جهنم خالدون » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat allah , allah tidak akan memberi hidayah petunjuk kepada mereka , dan mereka pula beroleh azab yang tidak terperi sakitnya .

Arabisch

« إن الذين لا يؤمنون بآيات الله لا يهديهم الله ولهم عذاب أليم » مؤلم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang berdosa berada dalam keadaan sesat ( di dunia ) , dan ( di akhirat pula mereka berada dalam ) api neraka .

Arabisch

« إن المجرمين في ضلال » هلاك بالقتل في الدنيا « وسعر » نار مستعرة بالتشديد أي مهيجة في الآخرة .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang kafir serta menghalang orang-orang lain dari jalan allah ( ugama islam ) , sebenarnya mereka telah sesat dengan kesesatan yang amat jauh .

Arabisch

« إن الذين كفروا » بالله « وصدوا » الناس « عن سبيل الله » دين الإسلام بكتمهم نعت محمد صلى الله عليه وسلم وهم اليهود « قد ضلوا ضلالا بعيدا » عن الحق .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

balasan yang demikian , kerana sesungguhnya allah menjadi pelindung orang-orang yang beriman , dan sesungguhnya orang-orang yang kafir : tiada sesiapapun yang dapat memberikan perlindungan kepada mereka .

Arabisch

« ذلك » نصر المؤمنين وقهر الكافرين « بأن الله مولى » ولي وناصر « الذين آمنوا وأن الكافرين لا مولى لهم » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

katakanlah ( wahai muhammad ) : " sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan sesuatu yang dusta terhadap allah , tidak akan berjaya " .

Arabisch

« قل إن الذين يفترون على الله الكذب » بنسبه الولد إليه « لا يفلحون » لا يسعدون .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang memanggilmu dari luar bilik-bilik ( tempat ahlimu , wahai muhammad ) , kebanyakan mereka tidak mengerti ( adab dan tata tertib ) .

Arabisch

« إن الذين ينادونك من وراء الحجرات » حجرات نسائه صلى الله عليه وسلم جمع حجرة وهي ما يحجر عليه من الأرض بحائط ونحوه ، وكان كل واحد منهم نادى خلف حجرة لأنهم لم يعلموه في أي حجرة مناداة الأعراب بغلظة وجفاء « أكثرهم لا يعقلون » فيما فعلوه محلَّك الرفيع وما يناسبه من التعظيم .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa berada di tempat teduh ( yang dipenuhi pelbagai nikmat ) , dan yang berdekatan dengan matair-matair ( yang mengalir ) , -

Arabisch

« إن المتقين في ظلال » أي تكاثف أشجار إذ لا شمس يظل من حرها « وعيون » نابعة من الماء .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,319,705 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK