Je was op zoek naar: semata mata kerana allah bukan kerana nafsu (Maleis - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

English

Info

Malay

semata mata kerana allah bukan kerana nafsu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Engels

Info

Maleis

dan perangilah mereka sehingga tidak ada lagi fitnah, dan (sehingga) menjadilah ugama itu semata-mata kerana allah.

Engels

and fight them until persecution is no more, and religion is for allah.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

kriteria lainnya pula kepatuhan. ianya adalah ketaatan dan kepatuhan kepada ajaran agama islam. segala ajaran yang diajarkan oleh islam dilaksanakan semata-mata kerana allah swt.

Engels

in addition, the unique islamic ethical criteria are based on its inclusive values covering various aspects and dimensions. this is because the creator's qualities are completely perfect.

Laatste Update: 2021-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

dan perangilah mereka sehingga tidak ada lagi fitnah, dan (sehingga) menjadilah ugama itu semata-mata kerana allah. kemudian jika mereka berhenti maka tidaklah ada permusuhan lagi melainkan terhadap orang-orang yang zalim.

Engels

and fight them on until there is no more tumult or oppression, and there prevail justice and faith in allah; but if they cease, let there be no hostility except to those who practise oppression.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

(apa yang mereka katakan itu adalah salah semata-mata) kerana bukankah rasul-rasul semuanya tidak bertanggungjawab selain daripada menyampaikan (kehendak dan hukum allah) dengan cara yang jelas nyata?

Engels

are the messengers charged with anything but to convey clearly the message?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

dan (sebenarnya) mereka tidak mengemukakan perbandingan itu kepadamu (wahai muhammad) melainkan kerana membantah semata-mata (bukan kerana mencari kebenaran); bahkan mereka itu adalah kaum yang suka sekali mengemukakan bantahan.

Engels

they cite him to you only for the sake of contention. indeed, they are a contentious lot.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maleis

(sambil berkata dengan lidah atau dengan hati): "sesungguhnya kami memberi makan kepada kamu kerana allah semata-mata; kami tidak berkehendakkan sebarang balasan dari kamu atau ucapan terima kasih,

Engels

"we only feed you for the sake of god and we do not want any reward or thanks from you.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

dan mereka berkata lagi: "manakah yang lebih baik, benda-benda yang kami sembah atau isa?" dan (sebenarnya) mereka tidak mengemukakan perbandingan itu kepadamu (wahai muhammad) melainkan kerana membantah semata-mata (bukan kerana mencari kebenaran); bahkan mereka itu adalah kaum yang suka sekali mengemukakan bantahan.

Engels

and say: "are our aliha (gods) better or is he ['iesa (jesus)]?" they quoted not the above example except for argument. nay! but they are a quarrelsome people. [(see vv. 21:97-101) - the quran.]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,028,894,218 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK