Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
pergilah balik kampung!
¡a vuestra casa!
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
my love in english melayu
mi amor dalam bahasa melayu
Laatste Update: 2024-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
apa maksud cinta saya in english melayu
mi amor
Laatste Update: 2016-07-27
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
saya nak balik kampung untuk jenguk yueci dan nenek saya dah janji kepada mereka
quiero visitar a yuechi le hice una promesa
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english
%1 (%2)describes documentation entries that are in english
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
the text may not be too wide. so please use some html- br- tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
cambiar marcadorthe text may not be too wide. so please use some html-br-tags to have something more or less as wide as in english. thanks!
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: