Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran".
Ва Қуръонро тиловат кунам.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dia lah yang telah mengajarkan al-quran.
Қуръонро таълим дод,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
demi al-quran kitab yang menerangkan kebenaran.
Савганд ба ин китоби равшангар!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al-quran itu diturunkan dari allah tuhan sekalian alam.
Нозилшуда аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониён аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al-quran tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk seluruh alam.
Ва ии ғайри панде барои мардуми ҷаҳон нест.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan sebenarnya al-quran itu bukanlah perkataan syaitan yang kena rejam.
Ва он сухан сухани шайтони раҷим нест.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(al-quran itu) diturunkan dari allah tuhan sekalian alam.
Аз ҷониби Парвардигри ҷаҳониён нозил шуда аст.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
al-quran itu, diturunkan oleh allah yang maha kuasa, lagi maha mengasihani,
Қуръон аз ҷониби он ғолиби меҳрубон нозил шуда,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan bukanlah al-quran itu perkataan seorang penyair (sebagaimana yang kamu dakwakan.
на сухани шоире.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan juga bukanlah al-quran itu perkataan seorang pawang (sebagaimana yang kamu katakan.
Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(bagaimana mereka tergamak mengatakan al-quran ini rekaan dusta yang telah lama?)
Ва пеш аз он китоби Мӯсо роҳнамову раҳмат буд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan al-quran itu pula tidak sekali-kali dibawa turun oleh syaitan-syaitan.
Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kami tidak menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan.
Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bahawa sesungguhnya al-quran itu ialah (wahyu dari kami) yang disampaikan oleh rasul yang mulia.
ки ин сухани фиристодае бузургвор аст,
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(al-quran) diturunkan dari (tuhan) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi.
Аз ҷониби касе, ки замину осмонҳои баландро офаридааст, нозил шуда.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"sesungguhnya dia telah menyesatkan daku dari jalan peringatan (al-quran) setelah ia disampaikan kepadaku.
бо он ки Қуръон барои ман нозил шуда буд, маро аз пайравиаш бозмедошт.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(al-quran) ini adalah pemberi amaran di antara jenis-jenis amaran yang telah lalu!
Ин бимдиҳандаест монанди бимдиҳандагони пешин.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan ini sebuah kitab (al-quran) yang kami turunkan, yang ada berkatnya (banyak manfaatnya).
Ин китобест муборак. Онро нозил кардаем.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(dengan yang demikian) maka ke manakah kamu hendak pergi (kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan al-quran)?
Пас ба куҷо меравед?
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan berkatalah rasul: "wahai tuhanku sesungguhnya kaumku telah menjadikan al-quran ini satu perlembagaan yang ditinggalkan, tidak dipakai".
Паёмбар гуфт: «Эй Парвардигори ман қавми ман тарки Қуръон гуфтанд!»
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak