Je was op zoek naar: saya membaca al quran bersama keluarga (Maleis - Tajik)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Malay

Tajik

Info

Malay

saya membaca al quran bersama keluarga

Tajik

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maleis

Tajik

Info

Maleis

"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran".

Tajik

Ва Қуръонро тиловат кунам.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

dia lah yang telah mengajarkan al-quran.

Tajik

Қуръонро таълим дод,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

demi al-quran kitab yang menerangkan kebenaran.

Tajik

Савганд ба ин китоби равшангар!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

al-quran itu diturunkan dari allah tuhan sekalian alam.

Tajik

Нозилшуда аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониён аст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

al-quran tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk seluruh alam.

Tajik

Ва ии ғайри панде барои мардуми ҷаҳон нест.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan sebenarnya al-quran itu bukanlah perkataan syaitan yang kena rejam.

Tajik

Ва он сухан сухани шайтони раҷим нест.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

(al-quran itu) diturunkan dari allah tuhan sekalian alam.

Tajik

Аз ҷониби Парвардигри ҷаҳониён нозил шуда аст.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

al-quran itu, diturunkan oleh allah yang maha kuasa, lagi maha mengasihani,

Tajik

Қуръон аз ҷониби он ғолиби меҳрубон нозил шуда,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan bukanlah al-quran itu perkataan seorang penyair (sebagaimana yang kamu dakwakan.

Tajik

на сухани шоире.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan juga bukanlah al-quran itu perkataan seorang pawang (sebagaimana yang kamu katakan.

Tajik

Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

(bagaimana mereka tergamak mengatakan al-quran ini rekaan dusta yang telah lama?)

Tajik

Ва пеш аз он китоби Мӯсо роҳнамову раҳмат буд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan al-quran itu pula tidak sekali-kali dibawa turun oleh syaitan-syaitan.

Tajik

Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

kami tidak menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan.

Tajik

Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

bahawa sesungguhnya al-quran itu ialah (wahyu dari kami) yang disampaikan oleh rasul yang mulia.

Tajik

ки ин сухани фиристодае бузургвор аст,

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

(al-quran) diturunkan dari (tuhan) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi.

Tajik

Аз ҷониби касе, ки замину осмонҳои баландро офаридааст, нозил шуда.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

"sesungguhnya dia telah menyesatkan daku dari jalan peringatan (al-quran) setelah ia disampaikan kepadaku.

Tajik

бо он ки Қуръон барои ман нозил шуда буд, маро аз пайравиаш бозмедошт.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Maleis

(al-quran) ini adalah pemberi amaran di antara jenis-jenis amaran yang telah lalu!

Tajik

Ин бимдиҳандаест монанди бимдиҳандагони пешин.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan ini sebuah kitab (al-quran) yang kami turunkan, yang ada berkatnya (banyak manfaatnya).

Tajik

Ин китобест муборак. Онро нозил кардаем.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

(dengan yang demikian) maka ke manakah kamu hendak pergi (kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan al-quran)?

Tajik

Пас ба куҷо меравед?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maleis

dan berkatalah rasul: "wahai tuhanku sesungguhnya kaumku telah menjadikan al-quran ini satu perlembagaan yang ditinggalkan, tidak dipakai".

Tajik

Паёмбар гуфт: «Эй Парвардигори ман қавми ман тарки Қуръон гуфтанд!»

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,772,819,293 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK