Results for saya membaca al quran bersama keluarga translation from Malay to Tajik

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Malay

Tajik

Info

Malay

saya membaca al quran bersama keluarga

Tajik

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Malay

Tajik

Info

Malay

"dan supaya aku sentiasa membaca al-quran".

Tajik

Ва Қуръонро тиловат кунам.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

dia lah yang telah mengajarkan al-quran.

Tajik

Қуръонро таълим дод,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

demi al-quran kitab yang menerangkan kebenaran.

Tajik

Савганд ба ин китоби равшангар!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

al-quran itu diturunkan dari allah tuhan sekalian alam.

Tajik

Нозилшуда аз ҷониби Парвардигори ҷаҳониён аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

al-quran tidak lain hanyalah peringatan bagi penduduk seluruh alam.

Tajik

Ва ии ғайри панде барои мардуми ҷаҳон нест.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan sebenarnya al-quran itu bukanlah perkataan syaitan yang kena rejam.

Tajik

Ва он сухан сухани шайтони раҷим нест.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(al-quran itu) diturunkan dari allah tuhan sekalian alam.

Tajik

Аз ҷониби Парвардигри ҷаҳониён нозил шуда аст.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

al-quran itu, diturunkan oleh allah yang maha kuasa, lagi maha mengasihani,

Tajik

Қуръон аз ҷониби он ғолиби меҳрубон нозил шуда,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan bukanlah al-quran itu perkataan seorang penyair (sebagaimana yang kamu dakwakan.

Tajik

на сухани шоире.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan juga bukanlah al-quran itu perkataan seorang pawang (sebagaimana yang kamu katakan.

Tajik

Ва низ сухани коҳине (фолбин, ҷодугар) нест.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(bagaimana mereka tergamak mengatakan al-quran ini rekaan dusta yang telah lama?)

Tajik

Ва пеш аз он китоби Мӯсо роҳнамову раҳмат буд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan al-quran itu pula tidak sekali-kali dibawa turun oleh syaitan-syaitan.

Tajik

Ва ин Қуръонро шайтонҳо нозил накардаанд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

kami tidak menurunkan al-quran kepadamu (wahai muhammad) supaya engkau menanggung kesusahan.

Tajik

Қуръонро бар ту нозил накардаем, ки дар ранҷ Афтӣ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

bahawa sesungguhnya al-quran itu ialah (wahyu dari kami) yang disampaikan oleh rasul yang mulia.

Tajik

ки ин сухани фиристодае бузургвор аст,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(al-quran) diturunkan dari (tuhan) yang menciptakan bumi dan langit yang tinggi.

Tajik

Аз ҷониби касе, ки замину осмонҳои баландро офаридааст, нозил шуда.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

"sesungguhnya dia telah menyesatkan daku dari jalan peringatan (al-quran) setelah ia disampaikan kepadaku.

Tajik

бо он ки Қуръон барои ман нозил шуда буд, маро аз пайравиаш бозмедошт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Malay

(al-quran) ini adalah pemberi amaran di antara jenis-jenis amaran yang telah lalu!

Tajik

Ин бимдиҳандаест монанди бимдиҳандагони пешин.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan ini sebuah kitab (al-quran) yang kami turunkan, yang ada berkatnya (banyak manfaatnya).

Tajik

Ин китобест муборак. Онро нозил кардаем.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

(dengan yang demikian) maka ke manakah kamu hendak pergi (kiranya kamu masih menyeleweng dari jalan al-quran)?

Tajik

Пас ба куҷо меравед?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Malay

dan berkatalah rasul: "wahai tuhanku sesungguhnya kaumku telah menjadikan al-quran ini satu perlembagaan yang ditinggalkan, tidak dipakai".

Tajik

Паёмбар гуфт: «Эй Парвардигори ман қавми ман тарки Қуръон гуфтанд!»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,771,951,772 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK