Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
subdiviżjonijiet 30-31
osa-alueet 30–31
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ilmijiet tal-ke tas-subdiviżjonijiet 22-24
ey:n vedet osa-alueilla 22–24
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
il-golf ta’ bothnia (subdiviżjonijiet 30-31)
pohjanlahti (osa-alueet 30–31)
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-is-subdiviżjonijiet ta'ċerti tipi partikolari ta'biedja.
-maatalouden tiettyjen erikoistyyppien alajaottelut.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Żona iiia; l-ilmijiet tal-eu tas-subdiviżjonijiet 22-32
alue iiia; eu:n vedet osa-alueilla 22–32
Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
it-tieni u t-tielet livelli huma subdiviżjonijiet tal-ewwel u t-tieni livell rispettivament.
tason 1 alueet jaetaan tason 2 alueiksi, jotka puolestaan jaetaan tason 3 alueiksi.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
barra minn dan hemm iżjed subdiviżjonijiet lokali sa massimu ta’ 21 pożizzjoni li jindikaw eż. il-kodiċi tat-taxxa nazzjonali.
lisäksi koodia voidaan jaotella paikallisesti edelleen aina 21 merkkipaikkaan saakka esimerkiksi kansallisen verotunnuksen ilmaisemiseksi.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"t: l-erji ibsfc (is-subdiviżjonijiet 22 sa 32)u: unità maniġerjali 3 [7]
(*) kattaa osa-alueet 29, 30 ja 31 pohjoiseen 59°30'pohjoista leveyttä."
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
02032110 sa 02032990 -friżati in-noti ta'spjega għal subtitli 02031110 sa 02031990 u s-subdiviżjonijiet tagħhom japplikaw, mutatis mutandis -
13021200 -lakritsista saadut ks. hs-selitykset, nimike 1302, a kohdan 2 alakohta. -13021400 -pyretriumkasveista tai rotenonipitoisten kasvien juurista saadut ks. hs-selitykset, nimike 1302, a kohdan 4 ja 5 alakohdat. -
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
billi r-regolament (kee) nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali dwar l-interpretazzjoni tan-nomenklatura magħquda u dawn ir-regoli japplikaw ukoll għal kull nomenklatura oħra li tkun kollha kemm hi jew parti minnha bażata fuqha jew li żżid magħha xi subdiviżjonijiet addizzjonali u li tkun stabbilita permezz ta'disposizzjonijiet komunitarji speċifiċi, bil-ħsieb li jiġu applikati miżuri dwar it-tariffa jew xi oħrajn li għandhom x'jaqsmu mal-kummerċ f'oġġetti;
asetuksessa (ety) n:o 2658/87 vahvistetaan yhdistetyn nimikkeistön yleiset tulkintasäännöt; näitä sääntöjä sovelletaan myös kaikkiin muihin nimikkeistöihin, jotka kokonaan tai osittain perustuvat yhdistettyyn nimikkeistöön taikka joissa siihen mahdollisesti lisätään alajakoja ja jotka vahvistetaan yhteisön erityissäännöksillä tavaroiden kauppaa koskevien tariffimääräysten tai muiden määräysten soveltamiseksi,
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: