Je was op zoek naar: diżabbiltajiet (Maltees - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maltese

Greek

Info

Maltese

diżabbiltajiet

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maltees

Grieks

Info

Maltees

Ħtiġijiet edukattivi speċjali għallpersuni li jbatu minn diżabbiltajiet jew kondizzjonijiet “dis” jistgħu jiġu indirizzati fil-programmi settorjali kollha msemmija hawn fuq.

Grieks

Ειδικές εκπαιδευτικές ανάγκες ατόμων με αναπηρία ή μειονεξία δύνανται να καλυφθούν από όλα τα προαναφερόμενα τομεακά προγράμματα.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maltees

(20) l-attività agrikola fl-azores tiddependi b’mod qawwi fuq il-produzzjoni tal-ħalib. din id-dipendenza, magħquda mad-diżabbiltajiet l-oħra marbuta mal-lokazzjoni tagħhom ta'l-iktar imbiegħda u n-nuqqas ta'produzzjoni alternattiva vijabbli, huma ta'detriment għall-iżvilupp ekonomiku tagħhom. għandhom jitqiesu l-ħtiġiet tal-konsum lokali f’dawn il-gżejjer, koperti bil-produzzjoni lokali, u għandu jiġi dderogat minn uħud mid-dispożizzjonijiet ta'l-organizzazzjoni tas-suq komuni għall-ħalib u għall-prodotti tal-ħalib dwar il-limitazzjoni tal-produzzjoni għal perjodu taż-żmien ta'erba'snin tas-suq li jibdew mis-sena 1999/2000 sabiex ikun jista'jitqies il-livell ta'l-iżvilupp tal-produzzjoniji lokali u l-kondizzjonijiet għalihom. għalkemm din il-miżura tidderoga mit-tieni subparagrafu ta'l-artikolu 34(2) tat-trattat, hija ristretta għall-produtturi tal-ħalib fl-azores u hija ta'impatt ekonomiku marġinali meta pparagunata mal-kwota totali għall-portugall. għandha tgħin lis-settur fl-azores sabiex jissokta jiġi rristrutturat matul il-perjodu taż-żmien ta'l-applikazzjoni ta'din il-miżura mingħajr ma tindaħal fis-suq tal-ħalib u mingħajr ma taffettwa l-mod tajjeb tax-xogħol ta'l-iskema ta'imposti fuq livell jew portugiż jew komunitarju.

Grieks

(21) Όσον αφορά τις καλλιέργειες φυτών στις Αζόρες, πρέπει να επισημανθεί η μειωμένη καλλιεργήσιμη έκταση, το μικρό μέγεθος και η κατάτμηση των εκμεταλλεύσεων, και ένα χαμηλό επίπεδο εντατικοποίησης, που δημιουργούν σοβαρό, παραγωγικό κόστος· η διατήρηση των καλλιεργειών αυτών (ζαχαρότευτλα, κιχώριο, γεώμηλα, καπνός, ανανάδες, οίνος, τσάι κ.λπ.) είναι ζωτικής σημασίας ως εναλλακτική λύση έναντι της δεσπόζουσας τοπικής κτηνοτροφικής παραγωγής· προκειμένου να κατοχυρωθεί η διατήρηση και η ανάπτυξη των καλλιεργειών αυτών, έχει καθιερωθεί, και θα πρέπει να συνεχισθεί, στήριξη προς τις τοπικές βιομηχανίες μεταποίησης.(22) Θα πρέπει άλλωστε να συνεχιστεί η παρασκευή οίνων λικέρ στις Αζόρες με τις παραδοσιακές μεθόδους, με τη χορήγηση ενίσχυσης για την παλαίωση του οίνου "verdelho".

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,932,132 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK