Je was op zoek naar: ata mai he ma tao (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ata mai he ma tao

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

he ma mae taku ngakau

Engels

ko aku aroha me aku whakaaro kei te whakaputa atu ki a koutou katoa toku papa

Laatste Update: 2021-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tahia atu te para i te hiriwa, a ka puta mai he oko ma te kaitahi para

Engels

take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the finer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua e kiia mai he kaihe i mua i taku tangi

Engels

Laatste Update: 2021-07-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me tuku mai he reo ki a taatau he taonga nui tatou

Engels

we must be given a voice for we treasure

Laatste Update: 2021-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ahakoa kahore he tutu i oku ringa, a he ma taku inoi

Engels

not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i tonoa mai he tangata e te atua, ko hoani tona ingoa

Engels

there was a man sent from god, whose name was john.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka whakahoki tuarua mai he reo no te rangi, ko a te atua i mea ai kia ma, kaua e meinga e koe kia noa

Engels

but the voice answered me again from heaven, what god hath cleansed, that call not thou common.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ta wai hoki kua matua hoatu ki a ia, a ka whakahokia mai he utu ki a ia

Engels

or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei te pukumahi ahau i tenei wa waiho mai ki a au ka whakatikahia e au ka whakahokia mai he kai

Engels

i am busy at the moment leave them with me and i will fix them up and send feed back

Laatste Update: 2022-06-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he ma taku i aroha ai, he kiri wherowhero, ko te mea nui rawa o nga mano kotahi tekau

Engels

my beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano

Engels

the fear of the lord is clean, enduring for ever: the judgments of the lord are true and righteous altogether.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he pera i te wai, tiro atu, tiro mai he kanohi, ka pena ano to te tangata ngakau ki te tangata

Engels

as in water face answereth to face, so the heart of man to man.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko etahi o nga taonga parakete i riro parau mai, he mea whakatapu na ratou kia mau tonu ai te ora o te whare o ihowa

Engels

out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a, no te patototanga a pita i te tatau o te whatitoka, ka tae mai he kotiro ki te whakarongo, ko rora te ingoa

Engels

and as peter knocked at the door of the gate, a damsel came to hearken, named rhoda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka u mai he kaipuke i te taha o kitimi, a ka tukinotia e ratou a ahiria, ka tukinotia ano a epere, ko ia ano hoki ka whakangaromia

Engels

and ships shall come from the coast of chittim, and shall afflict asshur, and shall afflict eber, and he also shall perish for ever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na takoto tonu ia ki ona waewae a taea noatia te ata; a ka maranga, i te mea e kore te tangata e kite i tona hoa. na ka mea tera, kei mohiotia i haere mai he wahine ki te patunga witi

Engels

and she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. and he said, let it not be known that a woman came into the floor.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i te tekau ma rua o mahuru i tenei tau i tae matau ki te marae i te kotahi karaka i te ahiahi i haere matau ki te marae ma runga pahi i a matou e eke ana ki te marae i taki a bob ki te whakapai i nga kai i muri mai he kai a matau

Engels

on september 12 this year it was right to the courtyard at one o'clock in the evening who went right to the courtyard on a bus as we boarded the courtyard where bob checked to clean up the food that followed as a meal

Laatste Update: 2023-03-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka kite i nga anahera tokorua, he ma nga kakahu, e noho ana, ko tetahi kite matenga, ko tetahi ki nga waewae, i te wahi i takoto ai te tinana o ihu

Engels

and seeth two angels in white sitting, the one at the head, and the other at the feet, where the body of jesus had lain.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otiia i mea ia, tena, kawea mai he paraoa. na maka ana e ia ki roto ki te kohua; a ka mea ia, ringihia ma te hunga nei, kia kai ratou. na kua kore he he i roto i te kohua

Engels

but he said, then bring meal. and he cast it into the pot; and he said, pour out for the people, that they may eat. and there was no harm in the pot.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tena ano kei a koe etahi ingoa ouou nei i harariha, kahore nei i poke o ratou kakahu; ka haereere tahi ena me ahau, he ma nga kakahu; no te mea he pai ratou

Engels

thou hast a few names even in sardis which have not defiled their garments; and they shall walk with me in white: for they are worthy.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,838,508 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK