Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a te wa ka hoki mai
the next time it is returned
Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:
kātahi anõ ka taka te kapa
Laatste Update: 2021-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kiia iho, e oku teina, he mea hari nui ina taka koutou ki nga whakamatautauranga maha
my brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hei te wa ka tukaki ai tatou
be in time
Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:
Referentie:
he rama ka tera, he rama marama tonu: he wa ano i pai ai koutou kia hari ki tona marama
he was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te aroha ano he wa e pupu ake ana
we are far from near the land of the gods
Laatste Update: 2020-11-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i taua wa ka turorotia a apia tama a ieropoama
at that time abijah the son of jeroboam fell sick.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i taua wa ka rongo a herora te tetaraki ki te rongo o ihu
at that time herod the tetrarch heard of the fame of jesus,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
otiia ki te mea kua oti te purapura te mea ki te wai, a ka taka tetahi wahi o o ratou tinana mate ki runga, ka poke ena ki a koutou
but if any water be put upon the seed, and any part of their carcase fall thereon, it shall be unclean unto you.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka taka nga tau hua e whitu i puta mai ra ki te whenua o ihipa
and the seven years of plenteousness, that was in the land of egypt, were ended.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka taka iho nga whetu o te rangi, ka ngaueue nga mea kaha o nga rangi
and the stars of heaven shall fall, and the powers that are in heaven shall be shaken.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tahuri atu to kanohi ki te ra, a ka taka nga atarangi ki muri i a koe.
turn your face toward the sun and the shadows will fall behind you.
Laatste Update: 2023-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
whakatakotoria he whakaaro, a ka taka noa iho; korerotia te kupu, e kore ano e tu; kei a matou nei hoki te atua
take counsel together, and it shall come to nought; speak the word, and it shall not stand: for god is with us.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, no ka taka mai te ra o te petekoha, e noho tahi ana ratou katoa i te wahi kotahi
and when the day of pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
waiho atu ratou: he matapo ratou e arahi ana i te matapo. ki te arahina te matapo e te matapo, ka taka tahi raua ki te waikeri
let them alone: they be blind leaders of the blind. and if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka hari te tangata e wehi tonu ana: ko te tangata ia e whakapakeke ana i tona ngakau, ka taka ki te kino
happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he wa hoki to nga meatanga katoa, he tikanga ano; he nui hoki no te he o te tangata i runga i a ia
because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he wa e akiritia atu ai nga kohatu, he wa e kohikohia ai nga kohatu; he wa e awhi ai, he wa e kore ai e awhi
a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko era i runga i te toka ko te hunga i tango i te kupu me te hari ano i to ratou rongonga; otira kahore o ratou pakiaka, ka whakapono mo te wa poto nei, a i te wa o te whakamatautau ka taka atu
they on the rock are they, which, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, which for a while believe, and in time of temptation fall away.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka taka nga tangata tokotoru nei, a hataraka, a mehaka, a apereneko, he mea here, ki waenganui o te oumu he mura rawa nei tona ngiha
and these three men, shadrach, meshach, and abed-nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: