Je was op zoek naar: hei te iwa karaka (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

hei te iwa karaka

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

hei te rima karaka

Engels

half past five

Laatste Update: 2021-09-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka tae mai hoamahi hei te 9 karaka

Engels

the family will arrive, at 9 o'clock

Laatste Update: 2022-04-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te

Engels

it's enough

Laatste Update: 2023-10-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te po nei

Engels

at night

Laatste Update: 2023-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te wa titoki

Engels

at the time of release

Laatste Update: 2020-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te wa ka tukaki ai tatou

Engels

be in time

Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

oha atu ki nga teina katoa, hei te kihi tapu

Engels

greet all the brethren with an holy kiss.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te whakatekau mo te reme, o nga reme e whitu

Engels

a several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te whakatekau mo te reme, puta noa i nga reme e whitu

Engels

a several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te mutunga o nga tau e whitu ka mea koe he tukunga noatanga

Engels

at the end of every seven years thou shalt make a release.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me hanga ano e koe te koroka o te epora, hei te puru anake

Engels

and thou shalt make the robe of the ephod all of blue.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i haere ano ia i te ono, i te iwa o nga haora, a pera ana ano

Engels

again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te wahi tino tapu kai ai, ma nga tane katoa e kai: he tapu tena mau

Engels

in the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei te taha tonu ake o te awhi nga mowhiti, hei kuhunga atu mo nga amo hei maunga mo te tepu

Engels

over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e whitu nga ra e kai ai koe i te taro rewenakore, a hei te ra whitu te hakari a ihowa

Engels

seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na e haere tahi atu ana a pita raua ko hoani ki te temepara i te haora inoi, i te iwa o nga haora

Engels

now peter and john went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua e kainga tetahi mea kua rewenatia; hei te taro rewenakore he kai ma koutou i o koutou nohoanga katoa

Engels

ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka hoatu ai me ona mea katoa ki roto ki te takai, hei te mea hiako pateri, ka whakaeke ai ki runga ki te amo

Engels

and they shall put it and all the vessels thereof within a covering of badgers' skins, and shall put it upon a bar.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka whakaherea tetahi koati toa hei whakahere hara, kia rua ano hoki nga reme toa, hei te tau tahi, hei patunga mo te pai

Engels

then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka oti te pure e koe, me whakahere he kuao puru, he mea kohakore, me tetahi hipi toa o te kahui, hei te mea kohakore

Engels

when thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,744,655,358 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK