Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ka mau te wehi i te ra
fear took the day friend
Laatste Update: 2022-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te wehi te ra
fear took the day friend
Laatste Update: 2022-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te wehi e tama
well done boys
Laatste Update: 2019-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te wehi
very nice
Laatste Update: 2021-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
haere ra e hoa ma
hope you're having a great day bro
Laatste Update: 2022-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te wehi mo to korero
you are doing awesome with your te reo
Laatste Update: 2022-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ooh ae! ka mau te wehi tō whakaaro
fear takes hold of your work
Laatste Update: 2022-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
otiia ka poke ia i te ra e kitea ai e ora ana tetahi wahi o ona kikokiko
but when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei tou matau te ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia
the lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia kanga hoki e te hunga kanga i te ra, e te hunga mohio ki te whakaara rewiatana
let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te kororia i te wahine tikanga pai; ka mau hoki te taonga i nga tangata taikaha
a gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai
for sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mau te tangata kino i te pokanga ketanga o ona ngutu; ka puta mai ia te tangata tika i roto i te raru
the wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e tae mai te ariki o taua pononga i te ra e kore ai ia e mahara, i te haora e kore ai ia e mohio
the lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka ururua a eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o iharaira
ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of israel have i made known that which shall surely be.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tenei tetahi kino i kitea e ahau i raro i te ra, e rite tonu ana ki te he i puta mai i te rangatira
there is an evil which i have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ina, ka tanumia ratou e te iwi katoa o te whenua; a hei ingoa nui ki a ratou i te ra e whakakororiatia ai ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa
yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that i shall be glorified, saith the lord god.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro
now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka haere mai te rangatira o taua pononga i te ra e kore ai ia e mahara, i te haora e kore ai ia e mohio, a ka hautopea ia, ka meinga mona he wahi i roto i te hunga whakaponokore
the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he teina nohinohi to matou, kahore hoki ona u: me pehea matou ki to matou teina i te ra e korerotia ai ia
we have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: