Je was op zoek naar: ka mau te wehi i te ra e hoa ma (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ka mau te wehi i te ra e hoa ma

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ka mau te wehi i te ra

Engels

fear took the day friend

Laatste Update: 2022-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te wehi te ra

Engels

fear took the day friend

Laatste Update: 2022-07-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te wehi e tama

Engels

well done boys

Laatste Update: 2019-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te wehi

Engels

very nice

Laatste Update: 2021-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

haere ra e hoa ma

Engels

hope you're having a great day bro

Laatste Update: 2022-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te wehi mo to korero

Engels

you are doing awesome with your te reo

Laatste Update: 2022-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ooh ae! ka mau te wehi tō whakaaro

Engels

fear takes hold of your work

Laatste Update: 2022-02-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otiia ka poke ia i te ra e kitea ai e ora ana tetahi wahi o ona kikokiko

Engels

but when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei tou matau te ariki, ka maru i a ia nga kingi i te ra e riri ai ia

Engels

the lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia kanga hoki e te hunga kanga i te ra, e te hunga mohio ki te whakaara rewiatana

Engels

let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te kororia i te wahine tikanga pai; ka mau hoki te taonga i nga tangata taikaha

Engels

a gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai

Engels

for sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mau te tangata kino i te pokanga ketanga o ona ngutu; ka puta mai ia te tangata tika i roto i te raru

Engels

the wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e tae mai te ariki o taua pononga i te ra e kore ai ia e mahara, i te haora e kore ai ia e mohio

Engels

the lord of that servant shall come in a day when he looketh not for him, and in an hour that he is not aware of,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka ururua a eparaima i te ra e riria ai te he: takoto rawa te mea kua whakaaturia nei e ahau i roto i nga hapu o iharaira

Engels

ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of israel have i made known that which shall surely be.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tenei tetahi kino i kitea e ahau i raro i te ra, e rite tonu ana ki te he i puta mai i te rangatira

Engels

there is an evil which i have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ina, ka tanumia ratou e te iwi katoa o te whenua; a hei ingoa nui ki a ratou i te ra e whakakororiatia ai ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa

Engels

yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that i shall be glorified, saith the lord god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro

Engels

now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka haere mai te rangatira o taua pononga i te ra e kore ai ia e mahara, i te haora e kore ai ia e mohio, a ka hautopea ia, ka meinga mona he wahi i roto i te hunga whakaponokore

Engels

the lord of that servant will come in a day when he looketh not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he teina nohinohi to matou, kahore hoki ona u: me pehea matou ki to matou teina i te ra e korerotia ai ia

Engels

we have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do for our sister in the day when she shall be spoken for?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,788,853,959 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK