Je was op zoek naar: kahore engari toto (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

kahore engari toto

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

na ka mea te iwi ki a hohua, kahore; engari ka mahi matou ki a ihowa

Engels

and the people said unto joshua, nay; but we will serve the lord.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau

Engels

will he plead against me with his great power? no; but he would put strength in me.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka mea ia ki a ratou, kahore, engari he whakataki i te wateatanga o te whenua i haere mai ai koutou

Engels

and he said unto them, nay, but to see the nakedness of the land ye are come.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko taku tenei ki a koutou, kahore: engari ki te kore koutou e ripeneta, ka pera ano koutou katoa te mate

Engels

i tell you, nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

otira kihai te iwi i pai kia whakarongo ki te reo o hamuera. na ka mea ratou, kahore; engari me whai kingi matou

Engels

nevertheless the people refused to obey the voice of samuel; and they said, nay; but we will have a king over us;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka mea etahi, ko ia tenei: ko etahi i mea, kahore, engari rite tonu ki a ia te ahua. ka mea ia, ko ahau ra ia

Engels

some said, this is he: others said, he is like him: but he said, i am he.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e mea ana ranei koutou, i haere mai ahau ki te homai i te rangimarie ki te whenua? tenei taku kupu ki a koutou, kahore; engari i te wehewehe

Engels

suppose ye that i am come to give peace on earth? i tell you, nay; but rather division:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

he nui hoki te korero komuhumuhu mona i roto i te mano: ko etahi i mea, he tangata pai ia: ko etahi i mea, kahore, engari e whakapohehe ana ia i te iwi

Engels

and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ano ra ko te kingi, e mea ana tenei, naku tenei tamaiti ora, nau te tamaiti mate; e mea ana ano tenei, kahore; engari nau te tamaiti mate, naku hoki te tamaiti ora

Engels

then said the king, the one saith, this is my son that liveth, and thy son is the dead: and the other saith, nay; but thy son is the dead, and my son is the living.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka mea a kingi rawiri ki a oronana, kahore; engari ka hokona e ahau kia rite ano nga utu: e kore hoki ahau e tango i tau ma ihowa, e kore hoki e whakaeke i nga mea kihai i utua hei tahunga tinana

Engels

and king david said to ornan, nay; but i will verily buy it for the full price: for i will not take that which is thine for the lord, nor offer burnt offerings without cost.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no to koutou kitenga e haere mai ana a nahaha kingi o nga tama a amona ki a koutou, ka mea koutou ki ahau, kahore, engari me whai kingi ano matou; i te mea ko ihowa, ko to koutou atua to koutou kingi

Engels

and when ye saw that nahash the king of the children of ammon came against you, ye said unto me, nay; but a king shall reign over us: when the lord your god was your king.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na i ki na koutou, kahore, engari me rere matou i runga i te hoiho; mo reira ka rere koutou: a, ka eke matou ki runga ki te mea tere; mo reira ka tere ano te hunga e whai ana i a koutou

Engels

but ye said, no; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, we will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka mea, kahore; engari ka haere matou ki te whenua o ihipa, ki te wahi e kore ai matou e kite i te whawhai, e kore ai hoki e rongo i te tangi o te tetere, a e kore ai e hiakai ki te taro; a hei reira tatou noho ai

Engels

saying, no; but we will go into the land of egypt, where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor have hunger of bread; and there will we dwell:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ka mea ia, nana, e oku ariki, peka mai ki te whare o ta korua pononga, ne? ki konei moe ai, horoi ai hoki i o korua waewae, a ka moata ai te maranga, ka haere i ta korua haere. ka mea raua, kahore; engari ki te huarahi noa maua moe ai

Engels

and he said, behold now, my lords, turn in, i pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. and they said, nay; but we will abide in the street all night.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,791,396,128 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK