Je was op zoek naar: kaika (Maori - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

kaika

Engels

kerewin the bankrupt

Laatste Update: 2020-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka tata te aitua o moapa te puta, a kei te tino kaika mei te he mona

Engels

the calamity of moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

Laatste Update: 2012-08-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka whakatika a meri i aua ra, a haere kaika ana ki te whenua pukepuke ki tetahi pa o hura

Engels

and mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of juda;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka kite ranei koe i te tangata kaika ki te korero? engari te wairangi ka totika ake i a ia

Engels

seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka hāhā te tuna ki te roto; ka hāhā te reo ke te kaika; ka hāhā te takata ki te whenua

Engels

if there is no tuna (eels) in the lake; there will be no language or culture resounding in the home; and no people on the land; however, if there are tuna in the lake; language and culture will thrive; and the people will live proudly on the land

Laatste Update: 2021-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na kaika tonu ta ratou haere, a ka kite i a meri, i a hohepa, i te tamaiti hoki e takoto ana i te takotoranga kai ma nga kararehe

Engels

and they came with haste, and found mary, and joseph, and the babe lying in a manger.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

maku nga utu e rapu, maku hoki e ea ai, a te wa e paheke ai o ratou waewae: e tata ana hoki te ra e huna ai ratou, a kei te kaika mai nga mea i whakaritea mo ratou

Engels

to me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,786,445,593 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK