Results for kaika translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kaika

English

kerewin the bankrupt

Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka tata te aitua o moapa te puta, a kei te tino kaika mei te he mona

English

the calamity of moab is near to come, and his affliction hasteth fast.

Last Update: 2012-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakatika a meri i aua ra, a haere kaika ana ki te whenua pukepuke ki tetahi pa o hura

English

and mary arose in those days, and went into the hill country with haste, into a city of juda;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ranei koe i te tangata kaika ki te korero? engari te wairangi ka totika ake i a ia

English

seest thou a man that is hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hāhā te tuna ki te roto; ka hāhā te reo ke te kaika; ka hāhā te takata ki te whenua

English

if there is no tuna (eels) in the lake; there will be no language or culture resounding in the home; and no people on the land; however, if there are tuna in the lake; language and culture will thrive; and the people will live proudly on the land

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kaika tonu ta ratou haere, a ka kite i a meri, i a hohepa, i te tamaiti hoki e takoto ana i te takotoranga kai ma nga kararehe

English

and they came with haste, and found mary, and joseph, and the babe lying in a manger.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

maku nga utu e rapu, maku hoki e ea ai, a te wa e paheke ai o ratou waewae: e tata ana hoki te ra e huna ai ratou, a kei te kaika mai nga mea i whakaritea mo ratou

English

to me belongeth vengeance, and recompence; their foot shall slide in due time: for the day of their calamity is at hand, and the things that shall come upon them make haste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,785,523,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK