Je was op zoek naar: ki ta whiti rakau (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ki ta whiti rakau

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

nau mai ki ta maatau f

Engels

hello

Laatste Update: 2021-02-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka hoki koe ki ta matau marae

Engels

you will return to our meeting house

Laatste Update: 2022-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

rā whānau 21 ki ta māua tama ko deon

Engels

happy 21st to our son deon

Laatste Update: 2024-05-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na, kaua koutou e uru ki ta ratou

Engels

be not ye therefore partakers with them.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e mohio ana koutou katoa ki ta koutou e korero

Engels

i know

Laatste Update: 2023-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

otiia ki ta hona, nui atu te he, a mura ana tona riri

Engels

but it displeased jonah exceedingly, and he was very angry.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he mea utu nui ki ta ihowa titiro te matenga o tana hunga tapu

Engels

precious in the sight of the lord is the death of his saints.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kia rite ta koutou ki taku, me taku ka rite nei ki ta te karaiti

Engels

be ye followers of me, even as i also am of christ.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he kino hoki tana mahi ki ta ihowa titiro: na ka whakamatea hoki ia

Engels

and the thing which he did displeased the lord: wherefore he slew him also.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tenei tu whakaaro o matou u tonu ki ta te atua, he mea na te karaiti

Engels

and such trust have we through christ to god-ward:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi

Engels

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka maranga ake a noa i tana waina, ka mohio ki ta tana potiki i mea ai ki a ia

Engels

and noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a he tika tana mahi ki ta ihowa titiro, i rite ki nga mea katoa i mea ai tona papa, a rawiri

Engels

and he did that which was right in the sight of the lord, according to all that david his father had done.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka kitea e tatou nga taonga utu nui katoa, ka whakakiia o tatou whare ki ta tatou e pahua ai

Engels

we shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he aha ra, ki ta tatou, te mea i riro i a aperahama, i to tatou tupuna i runga i te kikokiko

Engels

what shall we say then that abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tena ra, mau e whakarongo mai i te rangi ki ta ratou inoi, ki ta ratou karanga, e whakatika hoki ta ratou

Engels

then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nana, kei te kupa o ratou mangai, he hoari kei o ratou ngutu: ki ta ratou, ko wai e rongo

Engels

behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te kahore ia koutou e rongo ki ta matou, kia kotia koutou; na ka tango matou i ta matou tamahine, ka haere

Engels

but if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ihowa hoki, na to koutou atua i whakamaroke nga wai o horano i mua i a koutou, a whiti noa koutou, rite tahi ki ta ihowa, ki ta to koutou atua i mea ai ki te moana whero, i whakamaroketia ra e ia i mua hoki i a tatou, a whiti noa mai tatou

Engels

for the lord your god dried up the waters of jordan from before you, until ye were passed over, as the lord your god did to the red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ko ta ratou whakahokinga, ko hoani kaiiriiri: ki ta etahi, ko iraia; ki ta etahi, ko tetahi o nga poropiti

Engels

and they answered, john the baptist: but some say, elias; and others, one of the prophets.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,616,036 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK