Je was op zoek naar: ko pakeha toku iwi (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ko pakeha toku iwi

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

ko pakeha te iwi

Engels

the people are europeans

Laatste Update: 2021-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko toku iwi

Engels

is my family

Laatste Update: 2023-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ngai tahu toku iwi

Engels

i am registered with ngai tahu

Laatste Update: 2022-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

toku iwi

Engels

my peo

Laatste Update: 2021-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko kuki airani me ameriki toku iwi

Engels

kukui ireland and ireland are my people.

Laatste Update: 2023-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko ngati haua raua ko ngapuhi toku iwi

Engels

ko whaingaroa toku moana.

Laatste Update: 2023-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tōku iwi toku iwi tōku iwi

Engels

my vehicle

Laatste Update: 2023-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

no titahi bay ahau ko ngati maniapoto toku iwi ko ngati nga waero toku hapu

Engels

i am from titahi bay and my iwi is ngati maniapoto and my hapu is ngati nga waero

Laatste Update: 2022-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

toku iwi e ngāi te rangi, a ngāti hine, ngāti kahu, ngāi te rangi

Engels

i belong to ngai te rangi

Laatste Update: 2015-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

mohio rawa ake ahau kua meinga ahau e toku wairua kia tau ki waenga ki nga hariata o toku iwi rangatira

Engels

or ever i was aware, my soul made me like the chariots of amminadib.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kua waiho ahau hei katanga ma toku iwi katoa; hei waiata ma ratou a pau noa te ra

Engels

i was a derision to all my people; and their song all the day.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

no te mea ko te he o te tamahine a toku iwi nui atu i te hara o horoma, i hurihia ohoreretia ra i mua, kahore hoki he ringa i u ki a ia

Engels

for the punishment of the iniquity of the daughter of my people is greater than the punishment of the sin of sodom, that was overthrown as in a moment, and no hands stayed on her.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tana kupu ano tena i ta hohea, ka kiia e ahau tera ko toku iwi, ehara nei i te iwi noku; a he wahine e arohaina ana te wahine kihai i arohaina

Engels

as he saith also in osee, i will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i whakaputaia ketia ranei ona atua e tetahi iwi, ehara nei ano i te atua? na, ko toku iwi, kua whakaputaina ketia e ratou to ratou kororia hei mea kahore ona pai

Engels

hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko wai oti ahau, a he aha toku iwi, i whai kaha ai matou, i penei ai te hihiko? nau hoki te katoa, nou ano hoki ta matou ka hoatu nei ki a koe

Engels

but who am i, and what is my people, that we should be able to offer so willingly after this sort? for all things come of thee, and of thine own have we given thee.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko nga kirehe mohoao nei hoki, e tukua iho ana te u e ratou, e whakangotea ana e ratou a ratou kuao: kua taikaha te tamahine a toku iwi, kua rite ki nga otereti o te koraha

Engels

even the sea monsters draw out the breast, they give suck to their young ones: the daughter of my people is become cruel, like the ostriches in the wilderness.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tutamoe toku maunga ko kaihu toku awa ko ripiro toku moana ko mahuhu ki te rangi toku waka ko ngati hinga toku hapu ko ngati whatua toku iwi ko ahikiwi toku marae i te taha o toku papa no ben raua ko debbie toku tipuna no papaioea toku papa i te taha o toku mama no david raua ko tracey toku tipuna no ahikiwi toku mama no zen raua ko jaleeza toku matua ko tuakau toku kainga ko ahikiwi toku ahau ko zaviah toku ingoa tena koutou tena koutou tena tatou koutou

Engels

tutamoe is my mountain kaihu is my river ripiro is my sea mahuhu is in the sky my canoe ngati hinga is my clan ngati whatua is my tribe ahikiwi is my marae next to my father ben and debbie are my ancestors my father is from palmerston north next to my mother my grandfather is david and tracey my mother is ahikiwi my father is zen and jaleeza tuakau is my home ahikiwi is mine my name is zaviah greetings to you greetings to you

Laatste Update: 2021-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hei whakakotiti ke i te whakawa mo nga rawakore, hei tango noa iho i te mea e tika ana ma nga ware o toku iwi, kia waiho ai nga mea a te pouaru hei taonga ma ratou, kia pahuatia ai e ratou nga pani

Engels

to turn aside the needy from judgment, and to take away the right from the poor of my people, that widows may be their prey, and that they may rob the fatherless!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i rongo ano ahau i tetahi atu reo i te rangi, e mea ana, puta mai koutou i roto i a ia, e toku iwi, kei uru tahi koutou ki ona hara, kei pangia koutou e ona whiu

Engels

and i heard another voice from heaven, saying, come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka whakautu a kuini ehetere, ka mea, ki te mea kua manakohia ahau e koe, e te kingi, a ki te pai te kingi; ko taku e mea ai maku, ko ahau kia whakaorangia, ko taku e tono nei maku, ko toku iwi

Engels

then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,791,800,152 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK