Je was op zoek naar: koia te rama (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

koia te rama

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

whakawetohia te rama

Engels

open the window

Laatste Update: 2022-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

koia te pako to kia rite

Engels

that's the pako

Laatste Update: 2021-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tukuna te rama hei tiaki a koe i nga wa katoa

Engels

Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tekuna te rama hei tiaki,a koe i nga wa katoa

Engels

Laatste Update: 2021-02-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

koia te hōia i tōia e te rōia ka moea e poia ka rere ki mokoia

Engels

it's the soldier who was dragged by a lawyer, boris johnson and fled to monaco

Laatste Update: 2023-08-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e koa ana te marama o te hunga tika: ka keto ia te rama o te hunga kino

Engels

the light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e pirau ano hoki te rama a te hunga kino, a e kore te mura o tana ahi e marama

Engels

yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na kia tupato kei mangere ki tenei mea: me tuku koia te he kia tupu hei he mo nga kingi

Engels

take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he kanohi whakakake, he ngakau whakapehapeha, a ko te rama hoki o te hunga kino, he hara kau

Engels

an high look, and a proud heart, and the plowing of the wicked, is sin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te kanohi te rama o te tinana: na ki te atea tou kanohi, e marama katoa tou tinana

Engels

the light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

koia te hunga korero whakatauki ka mea ai, haere mai ki hehepona, kia hanga, kia whakaungia te pa o hihoma

Engels

wherefore they that speak in proverbs say, come into heshbon, let the city of sihon be built and prepared:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kahore koia te karaipiture i mea, e puta mai a te karaiti i te uri o rawiri, i peterehema, i te kainga i noho ai a rawiri

Engels

hath not the scripture said, that christ cometh of the seed of david, and out of the town of bethlehem, where david was?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

koia te riri o ihowa i anga ai ki a hura, ki hiruharama, a tukua ana ratou e ia kia whiuwhiua, hei miharo me ta o koutou kanohi e kite nei

Engels

wherefore the wrath of the lord was upon judah and jerusalem, and he hath delivered them to trouble, to astonishment, and to hissing, as ye see with your eyes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

me whakahau ano e koe nga tama a iharaira kia kawea mai ki a koe he hinu oriwa, he mea parakore, he mea tuki, mo te whakamarama, kia ka tonu ai te rama

Engels

and thou shalt command the children of israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e kore hoki e tahuna te rama, e whakaturia ki raro o te mehua, engari ki runga ki te turanga; a ka tiaho ki nga tangata katoa i roto i te whare

Engels

neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

katahi ka wehea e ia nga tangata e toru rau, kia toru nga matua, a whakawhiwhia ana e ia nga ringa o ratou katoa ki te tetere, ki te oko tahanga, ki te rama i roto i te oko

Engels

and he divided the three hundred men into three companies, and he put a trumpet in every man's hand, with empty pitchers, and lamps within the pitchers.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko te kanohi te rama o te tinana: na, ki te atea tou kanohi, ka marama ano tou tinana katoa; tena ki te kino, ka pouri ano hoki tou tinana

Engels

the light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tehea wahine ranei, kotahi tekau nei ana moni hiriwa, ki te ngaro tetahi, e kore ianei ia e tahu i te rama, e tahi i te whare, e rapu marie, kia kitea ra ano

Engels

either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko wai koia te tangata teka? he teka ianei ko te tangata e mea ana, ehara a ihu i te karaiti? ko te anatikaraiti tenei, ko te tangata e whakakahore ana ki te matua, ki te tama

Engels

who is a liar but he that denieth that jesus is the christ? he is antichrist, that denieth the father and the son.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e tama – e !e tama naku koe i kimi naku koe i rangahau ki te po uriuri ki te po tangotango. hohoro te ki mai uenuku rauiri, ki te puta he wahine tapaia ki te au e rere nei ki te puta he tane tapaia ki te ao o te rangi e tu nei i tokona e to tipuna, e tane whirinaki ki runga ra koia te rangi puatea – e – i

Engels

boy - oh! i searched for you i searched for you in the dark night in the dark night. uenuku rauiri is quick to say, if a woman named after the current that flows is to appear a man named in the world of the sky that stands by your ancestor, o man, trust in the sun that is the clear sky - e - i

Laatste Update: 2020-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,897,892 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK