Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nga ringa o te anahera
spend all your time waiting for that second chance for a break that would make it okay there's always some reason to feel not good enough and it's hard at the end of the day i need some distraction oh, beautiful release memories seep from my veins let me be empty oh, and weightless, and maybe i'll find some peace tonight in the arms of the angel fly away from here from this dark, cold, hotel room and the endlessness that you fear you are pulled from the wreckage of your silent reverie you're in the arms of the angel may you find some comfort here so tired of the straight line and everywhere you turn there's vultures and thieves at your back the storm keeps on twisting keep on building the lies that you make up for all that you lack it don't make no difference…
Laatste Update: 2020-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai i root nga ringa o te atua
sleep in the hands of the lord
Laatste Update: 2023-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai i roto i nga ringa o te atua
who sleepeth in the hands of god.
Laatste Update: 2023-07-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
moe mai i roto i nga ringa o te ariki
sleep in the hands of god
Laatste Update: 2018-11-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
kua tukua ahau e te atua ki te hunga he, whakarerea putia ana ahau ki nga ringa o te hunga kino
god hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana
if i take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki tana meatanga, kua takoto te tikanga kia tukua te tama a te tangata ki nga ringa o te hunga hara, kia ripekatia, a i te toru o nga ra ka ara
saying, the son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua meinga ahau e ia kia noho ki nga wahi pouri, kia pera me te hunga kua mate noa ake
he hath set me in dark places, as they that be dead of old.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka whatiia hoki nga ringa o te hunga kino: u tonu ia i a ihowa te hunga tika
for the arms of the wicked shall be broken: but the lord upholdeth the righteous.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
rongoatia enei korero ki roto ki o koutou taringa: meake hoki tukua te tama a te tangata ki nga ringa o nga tangata
let these sayings sink down into your ears: for the son of man shall be delivered into the hands of men.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka whakawarea nga ringa o te iwi o hura e te iwi o te whenua, whakararurarua ana ratou kei hanga
then the people of the land weakened the hands of the people of judah, and troubled them in building,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, i a ratou e noho ana i kariri, ka mea a ihu ki a ratou, meake tukua te tama a te tangata ki nga ringa o nga tangata
and while they abode in galilee, jesus said unto them, the son of man shall be betrayed into the hands of men:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka hoatu katoa e koe ki nga ringa o arona, ki nga ringa ano o ana tama; a me poipoi hei whakahere poipoi ki te aroaro o ihowa
and thou shalt put all in the hands of aaron, and in the hands of his sons; and shalt wave them for a wave offering before the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka mea kia kawea tetahi puru ki mua o te tapenakara o te whakaminenga: a ka popoki iho nga ringa o arona ratou ko ana tama ki runga ki te pane o te puru
and thou shalt cause a bullock to be brought before the tabernacle of the congregation: and aaron and his sons shall put their hands upon the head of the bullock.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e te hunga e aroha ana ki a ihowa, e kino ki te he: e tiakina ana e ia nga wairua o tana hunga tapu; e whakaorangia ana ratou e ia i nga ringa o te hunga kino
ye that love the lord, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te nuinga atu hoki o te iwi i tukua e ia ki te ringa o apihai, o tona teina, a whakatikaia ana e tera hei tu ki nga tama a amona
and the rest of the people he delivered into the hand of abishai his brother, that he might put them in array against the children of ammon.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te atua, nana nei i hanga te ao me nga mea katoa i roto, ko ia nei te ariki o te rangi, o te whenua, e kore ia e noho ki nga whare i hanga e te ringa
god that made the world and all things therein, seeing that he is lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka tono tangata ano a peneharara, ka mea, kia meatia mai tenei e nga atua ki ahau, me era atu mea, ki te rato i te puehu o hamaria nga ringa o te hunga katoa e whai ana i ahau
and ben-hadad sent unto him, and said, the gods do so unto me, and more also, if the dust of samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e nga tangata o moapa, whakarerea nga pa, e noho ki te kamaka; a kia rite ki te kukupa e hanga nei i tona ohanga ki nga taha o te kuwaha o te rua
o ye that dwell in moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka mea a miho ki nga tama a kara ratou ko nga tama a reupena, ko o koutou teina koia kia haere ki te whawhai, a ko koutou kia noho ki konei
and moses said unto the children of gad and to the children of reuben, shall your brethren go to war, and shall ye sit here?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: