Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
toku aroha hohonu ki a koutou, me koutou
our condolences to you and your whanau
Laatste Update: 2020-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
toku aroha hohonu ki a koutou, me koutou utuafare
my deepest sympathy with you and your family
Laatste Update: 2015-09-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ki a koutou hoki
english
Laatste Update: 2024-05-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
arohanui ki a koutou
love all of you
Laatste Update: 2020-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kai te nama ki a koutou
thank you very much for listening
Laatste Update: 2023-07-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
meri kirihimete ki a koutou.
i am staying in auckland this night
Laatste Update: 2018-12-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
mauruuru te takoto kaha , whakawhetai ki a koutou e hiahiatia ana i e
thank you all
Laatste Update: 2016-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nui te aroha ki a koutou
sending prayers
Laatste Update: 2022-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kia haere hari atu ai ahau ki a koutou, ki te pai te atua, kia whakata tahi ai me koutou
that i may come unto you with joy by the will of god, and may with you be refreshed.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aroha ana matou ki a koutou
we love
Laatste Update: 2021-01-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hei hapati okiokinga taua ra ki a koutou, me whakapouri o koutou wairua: hei tikanga pumau
it shall be a sabbath of rest unto you, and ye shall afflict your souls, by a statute for ever.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nui te aroha ki a koutou katoa
much love to you
Laatste Update: 2023-05-31
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
manaakitia te hunga e kanga ana i a koutou, me inoi mo te hunga e whakawhiu ana i a koutou
bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e miharo ana matou ki a koutou me te nui o te aroha o aotearoa
Laatste Update: 2020-12-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
otira e kore e pera i roto i a koutou: engari ki te mea tetahi kia whakatupu tangata rahi i roto i a koutou, me whakatupu kaimahi ia ma koutou
but so shall it not be among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e matau ana koutou, i a koutou e tauiwi ana, he mea kahaki koutou ki nga whakapakoko reokore, me koutou i kahakina ra
ye know that ye were gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, ki te kahore etahi e manako ki a koutou, ina haere atu koutou i taua pa, ruia atu te puehu o o koutou waewae, hei mea whakaatu ki a ratou
and whosoever will not receive you, when ye go out of that city, shake off the very dust from your feet for a testimony against them.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tena ki te tomo koutou ki tetahi pa, a e kore ratou e manako ki a koutou, me haere atu ki nga huarahi o reira, me ki atu
but into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go your ways out into the streets of the same, and say,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a kua wareware koutou ki te kupu whakahau e korero nei ki a koutou, me te mea he tama koutou, e taku tama, kaua e whakahawea ki ta te ariki papaki; kei ngakaukore hoki ina riria e ia
and ye have forgotten the exhortation which speaketh unto you as unto children, my son, despise not thou the chastening of the lord, nor faint when thou art rebuked of him:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
whakaorangia nga turoro, meinga kia ma nga repera, whakaarahia nga tupapaku, peia nga rewera; ka riro noa nei i a koutou, me hoatu noa e koutou
heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: