Je was op zoek naar: nga'ina (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

nga'ina

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

e patu nei i ahau ina

Engels

Laatste Update: 2021-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ina e whakaotia koutou mahi

Engels

come over when you finish work

Laatste Update: 2017-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e mohiotia ana tana tane i nga kuwaha, ina noho tahi ia ki nga kaumatua o te whenua

Engels

her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he kupu atua kei nga ngutu o te kingi; e kore tona mangai e poka ke ina whakawa

Engels

a divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he tangata tino harikoa ahau ina tata ana te kai

Engels

i don't really have a favorite food because most of the time i'll eat whatever you put in front of me.

Laatste Update: 2021-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kaua e whakamokatia te kau ina takahia e ia te witi

Engels

thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hari pu ratou, koa ana, ina kitea te urupa

Engels

which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ina, tera atu ano he hapati okiokinga mo te iwi o te atua

Engels

there remaineth therefore a rest to the people of god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

akuanei nga motu wiri ai i te ra e hinga ai koe; ina, ka ohorere nga motu o te moana i a koe ka riro

Engels

now shall the isles tremble in the day of thy fall; yea, the isles that are in the sea shall be troubled at thy departure.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

whakawhiwhia te hunga tapu ina rawakore; kia mau ki te atawhai manuhiri

Engels

distributing to the necessity of saints; given to hospitality.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ina hoki ko ta nga hurai he tono tohu, ko ta nga kariki he rapu whakaaro nui

Engels

for the jews require a sign, and the greeks seek after wisdom:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

whakaorangia, e ihowa: kia whakahoki kupu mai te kingi ina karanga matou

Engels

save, lord: let the king hear us when we call.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ina mahara ahau ki a koe i runga i toku moenga, ina whakaaro ki a koe i nga mataaratanga o te po

Engels

when i remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe

Engels

thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ina whakatakina e koe, e kitea ranei e koe te atua? e tino kitea rawatia ranei e koe te kaha rawa

Engels

canst thou by searching find out god? canst thou find out the almighty unto perfection?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

no te mea he ahi ta ihowa, me tana hoari ano, ina totohe ia ki nga kikokiko katoa, ka tokomaha ano nga tupapaku a ihowa

Engels

for by fire and by his sword will the lord plead with all flesh: and the slain of the lord shall be many.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e unuhia ana, kua puta mai i roto i te tinana, ina, puta mai ana te mata wheriko i roto i tona au: kua tau nga wehi ki a ia

Engels

it is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors are upon him.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,747,341,963 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK