Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nga kaitiaki i te puwaha
google translater
Laatste Update: 2016-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he kaitiaki o taku tuakana
my brother's keeper
Laatste Update: 2020-06-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
te ahi kaa
the fireplace
Laatste Update: 2018-08-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.
new year's greetings
Laatste Update: 2018-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kai a te ahi
penis
Laatste Update: 2020-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko perekia raua ko erekana nga kaitiaki tatau mo te aaka
and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ka mahi au i te ahi
i eat work
Laatste Update: 2022-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku
and for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga
and zechariah the son of meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko ahau te kaitiaki o te whenua me te whakarongo pai ki ta matou rangatira ko te wahine toa
she is wahine toa
Laatste Update: 2020-08-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i waiho ia e te rangatira o nga kaitiaki etahi o nga rawakore o te whenua hei kaimahi waina, hei kaimahi whenua
but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he totara wahi rua, he kai na te ahi
a split totara (tree) is food for the fire.
Laatste Update: 2016-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
and that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te kaitiaki o te piki, ka kai i ona hua: ka whakahonoretia te tangata e whakaaro ana ki tona rangatira
whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na haere ana ratou, hiritia ana te kohatu, me te whakanoho ano i nga kaitiaki, kei taea atu te tanumanga
so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi
the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kua riro ano nga whitinga, kua wera nga kakaho i te ahi, a kua mataku nga tangata whawhai
and that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa
and when athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the lord.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na ka whakararangi ai nga tohunga, nga tama a arona, i nga pihi, te pane me te ngako, ki nga wahie o te ahi i te aata
and the priests, aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
na tahuna ana e nga karari te whare o te kingi, me nga whare o te iwi, ki te ahi, wawahia iho e ratou nga taiepa o hiruharama
and the chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of jerusalem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: