Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nga kaitiaki i te puwaha
google translater
Senast uppdaterad: 2016-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he kaitiaki o taku tuakana
my brother's keeper
Senast uppdaterad: 2020-06-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
te ahi kaa
the fireplace
Senast uppdaterad: 2018-08-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nga mihi o te tau hou ki a koutou te ahi kaa.
new year's greetings
Senast uppdaterad: 2018-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kai a te ahi
penis
Senast uppdaterad: 2020-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko perekia raua ko erekana nga kaitiaki tatau mo te aaka
and berechiah and elkanah were doorkeepers for the ark.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ka mahi au i te ahi
i eat work
Senast uppdaterad: 2022-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku
and for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko hakaraia tama a meheremia te kaitiaki o te kuwaha o te tapenakara o te whakaminenga
and zechariah the son of meshelemiah was porter of the door of the tabernacle of the congregation.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko ahau te kaitiaki o te whenua me te whakarongo pai ki ta matou rangatira ko te wahine toa
she is wahine toa
Senast uppdaterad: 2020-08-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i waiho ia e te rangatira o nga kaitiaki etahi o nga rawakore o te whenua hei kaimahi waina, hei kaimahi whenua
but the captain of the guard left of the poor of the land to be vinedressers and husbandmen.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he totara wahi rua, he kai na te ahi
a split totara (tree) is food for the fire.
Senast uppdaterad: 2016-06-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a, ko te toenga o te kikokiko, o te taro, me tahu ki te ahi
and that which remaineth of the flesh and of the bread shall ye burn with fire.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ko te kaitiaki o te piki, ka kai i ona hua: ka whakahonoretia te tangata e whakaaro ana ki tona rangatira
whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na haere ana ratou, hiritia ana te kohatu, me te whakanoho ano i nga kaitiaki, kei taea atu te tanumanga
so they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, and setting a watch.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
i korero a kanohi mai a ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi
the lord talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kua riro ano nga whitinga, kua wera nga kakaho i te ahi, a kua mataku nga tangata whawhai
and that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a, i te rongonga o ataria i te reo o nga kaitiaki ratou ko te iwi, ka haere ia ki te iwi ki te whare o ihowa
and when athaliah heard the noise of the guard and of the people, she came to the people into the temple of the lord.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na ka whakararangi ai nga tohunga, nga tama a arona, i nga pihi, te pane me te ngako, ki nga wahie o te ahi i te aata
and the priests, aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
na tahuna ana e nga karari te whare o te kingi, me nga whare o te iwi, ki te ahi, wawahia iho e ratou nga taiepa o hiruharama
and the chaldeans burned the king's house, and the houses of the people, with fire, and brake down the walls of jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: