Je was op zoek naar: puke tutu (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

puke tutu

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

puke

Engels

manu

Laatste Update: 2021-01-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

hau tutu

Engels

main page

Laatste Update: 2017-05-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei te puke

Engels

i'm at work

Laatste Update: 2023-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko puke o raka

Engels

the mountain of the lock

Laatste Update: 2024-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tutu ana te puehu

Engels

the dust stood up

Laatste Update: 2020-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko tutu ka matou kuri

Engels

our (3 or more people but not the listener) dog

Laatste Update: 2023-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

whare i runga i te puke

Engels

on the hill

Laatste Update: 2022-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kei te tutu tekau ma iwa koe?

Engels

when does your plane leave?

Laatste Update: 2022-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka eke anō i te puke ki ruahine.

Engels

they climbed the hill to ruahine.

Laatste Update: 2021-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ahakoa kahore he tutu i oku ringa, a he ma taku inoi

Engels

not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he mea hoki enei e puta mai ai te riri o te atua ki nga tamariki a te tutu

Engels

for which things' sake the wrath of god cometh on the children of disobedience:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

nana i tono nga puna ki roto ki nga awaawa, e rere nei i waenga o nga puke

Engels

he sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kahore nga kirehe whakahi kia takahi i taua ara kahore hoki a reira kia haerea e te raiona tutu

Engels

the lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko nga kuware, na a ratou mahi tutu, na o ratou kino, i pakia ai ratou

Engels

fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i ki ai ia, ka hari te hunga kua oti a ratou mahi tutu te muru, o ratou hara te hipoki

Engels

saying, blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka taupokina koe e te whakama hei utu mo te mahi tutu ki tou teina, ki a hakopa, ka hatepea atu ano koe a ake ake

Engels

for thy violence against thy brother jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te whakakahore koutou, a ka tutu, ka pau koutou i te hoari; kua korero hoki te mangai o ihowa

Engels

but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the lord hath spoken it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kahore hoki ratou e mohio ki te mahi i te tika, e ai ta ihowa, e rongoa nei ratou i te mahi tutu me te pahua i roto i o ratou whare kingi

Engels

for they know not to do right, saith the lord, who store up violence and robbery in their palaces.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e whakanohoia ana e te atua te mokemoke ki te whare; e whakaputaina ana e ia nga herehere ki te ora: ko te hunga tutu ia e noho i te wahi waikore

Engels

god setteth the solitary in families: he bringeth out those which are bound with chains: but the rebellious dwell in a dry land.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

e aroha hoki nga tangata ki a ratou ano, e aroha ki te moni, e whakapehapeha, e whakakake, e kohukohu, e tutu ki nga matua, kahore he whakawhetai, kahore he tapu

Engels

for men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,786,505,349 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK