Je was op zoek naar: rangatiratanga (Maori - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

rangatiratanga

Engels

capability

Laatste Update: 2019-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te rangatiratanga

Engels

the gospel

Laatste Update: 2022-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

rangatiratanga o te rangi

Engels

kingdom

Laatste Update: 2020-10-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko hura tona wahi tapu, ko iharaira tona rangatiratanga

Engels

judah was his sanctuary, and israel his dominion.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ka mea, ripeneta, kua tata hoki te rangatiratanga o te rangi

Engels

and saying, repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

he kingitanga mutungakore tou kingitanga; kei nga whakatupuranga katoa tou rangatiratanga

Engels

thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

no ihowa hokite rangatiratanga, ko ia ano te kawana i waenganui o nga iwi

Engels

for the kingdom is the lord's: and he is the governor among the nations.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ki te tahuri iho hoki tetahi rangatiratanga ki a ia ano, e kore taua rangatiratanga e tu

Engels

and if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tautokohia te ohanga maori whai oranga me nga huarahi tika mo te angitu me te tino rangatiratanga

Engels

support a prosperous māori economy with equitable opportunities for enabling māori success and tino rangatiratanga

Laatste Update: 2022-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

a ka whakarite ahau i te rangatiratanga mo koutou, i te pera me ta toku matua i whakarite ai moku

Engels

and i appoint unto you a kingdom, as my father hath appointed unto me;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i a ratou e haereere ana i tenei iwi ki tera atu iwi, i tetahi rangatiratanga ki tetahi iwi ke

Engels

when they went from one nation to another, from one kingdom to another people;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

i mea ano ia, i rite hoki te rangatiratanga o te rangi ki te tangata i maka e ia he purapura ki te oneone

Engels

and he said, so is the kingdom of god, as if a man should cast seed into the ground;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

tena ki te mea na te ringa o te atua taku peinga rewera, ina, kua tae mai te rangatiratanga o te atua ki a koutou

Engels

but if i with the finger of god cast out devils, no doubt the kingdom of god is come upon you.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

Engels

put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko nga tamariki ia o te rangatiratanga ka maka ki te pouri i waho: ko te wahi tera o te tangi, o te tetea o nga niho

Engels

but the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

Engels

and having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

na ka tomo ia ki te whare karakia, ka korero maia atu, e toru nga marama i korerorero ai, i kukume ai ki nga mea o te rangatiratanga o te atua

Engels

and he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of god.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

kotahi tekau ma rua nga raiona i reira e tu ana i tetahi taha, i tetahi taha, i nga kaupae e ono. kahore he mea pera i hanga i tetahi atu rangatiratanga

Engels

and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. there was not the like made in any kingdom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

te atua noho mai ra i ahau toku ngakau hiria tukua mai ra to rangatiratanga kia ae ki to hiahia

Engels

always on my mind, forever in my heart

Laatste Update: 2023-05-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Maori

ko taku korero tenei, e oku teina, e kore e tau kia riro te rangatiratanga o te atua i te kikokiko, i te toto; e kore ano te piraukore e riro i te pirau

Engels

now this i say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of god; neither doth corruption inherit incorruption.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,751,931 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK