Je was op zoek naar: ripono (Maori - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

English

Info

Maori

ripono

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Engels

Info

Maori

a ki ripono, ki nepo, ki peteripirataima

Engels

and upon dibon, and upon nebo, and upon beth-diblathaim,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka hanga e nga tama a kara a ripono, a ataroto, a aroere

Engels

and the children of gad built dibon, and ataroth, and aroer,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko hehepona me o reira pa katoa i te mania; ko ripono, me pamotopaara, me petepaara meono

Engels

heshbon, and all her cities that are in the plain; dibon, and bamoth-baal, and beth-baal-meon,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

o aroere atu i te taha o te awaawa o aranona, me te pa i waenganui o te awaawa, me te mania katoa o merepa tae noa ki ripono

Engels

from aroer, that is upon the bank of the river arnon, and the city that is in the midst of the river, and all the plain of medeba unto dibon;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

ko ataroto, ko ripono, ko iatere, ko nimira, ko hehepona, ko ereare, ko hepama, ko nepo, ko peono

Engels

ataroth, and dibon, and jazer, and nimrah, and heshbon, and elealeh, and shebam, and nebo, and beon,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e te tamahine e noho mai nei i ripono, makere mai i tou kororia, e noho ki te matewai; no te mea kua tae te kaipahua o moapa ki a koe, kua kore i a ia ou wahi kaha

Engels

thou daughter that dost inhabit dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na, ko nga kainga me o ratou mara, i noho etahi o nga tama a hura ki kiriata arapa, ki ona pa ririki, ki ripono, ki ona pa ririki, ki tekapateere, ki ona kainga koraha

Engels

and for the villages, with their fields, some of the children of judah dwelt at kirjath-arba, and in the villages thereof, and at dibon, and in the villages thereof, and at jekabzeel, and in the villages thereof,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,749,972,502 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK