Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a e rua nga tatau o te temepara, o te wahi tapu
and the temple and the sanctuary had two doors.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a e haereere ana a ihu i te temepara, i te whakamahau o horomona
and jesus walked in the temple in solomon's porch.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro
and the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a noho tonu ai ratou i te temepara, me te whakapai ki te atua. amine
and were continually in the temple, praising and blessing god. amen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kihai i tukua e ia kia mauria tetahi oko e te tangata ra te temepara
and would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, i waenganui o te hakari, ka haere a ihu ki roto ki te temepara whakaako ai
now about the midst of the feast jesus went up into the temple, and taught.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no tona kitenga i a pita raua ko hoani meake tomo ki te temepara, ka tono ia i tetahi mea mana
who seeing peter and john about to go into the temple asked an alms.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na e haere tahi atu ana a pita raua ko hoani ki te temepara i te haora inoi, i te iwa o nga haora
now peter and john went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i haere mai ki a ia ki roto ki te temepara nga matapo me nga kopa; a whakaorangia ake ratou e ia
and the blind and the lame came to him in the temple; and he healed them.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no toku hokinga mai ki hiruharama, i ahau e inoi ana i roto i te temepara, ka puta te ngakau matakite ki ahau
and it came to pass, that, when i was come again to jerusalem, even while i prayed in the temple, i was in a trance;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i kitea ahau i reira e ratou, e purea ana i roto i te temepara, kahore he huihui, kahore he ngangau
whereupon certain jews from asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a raua e korero ana ki te iwi, ka puta ohorere mai ki a raua nga tohunga, te rangatira o te temepara me nga haruki
and as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the sadducees, came upon them,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei whakawhirinaki ki nga kupu teka noa, kei ki, ko te temepara o ihowa, ko te temepara o ihowa, ko te temepara o ihowa enei
trust ye not in lying words, saying, the temple of the lord, the temple of the lord, the temple of the lord, are these.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no ka rongo te rangatira o te temepara ratou ko nga tohunga nui ki enei kupu, ka pororaru ratou, he aha ra te tukunga iho o taua mea
now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i mea ia ki a ia, tangohia enei mea, haere, kawea ki te temepara i hiruharama; ka hanga hoki i te whare o te atua ki tona wahi
and said unto him, take these vessels, go, carry them into the temple that is in jerusalem, and let the house of god be builded in his place.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, muri iho i nga ra e toru ka kitea ia i roto i te temepara, e noho ana i waenganui o nga kaiwhakaako, e whakarongo ana ki a ratou, e ui ana ki a ratou
and it came to pass, that after three days they found him in the temple, sitting in the midst of the doctors, both hearing them, and asking them questions.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a ia e noho ana i runga i maunga oriwa i te ritenga atu o te temepara, ka ui puku ki a ia a pita, a hemi, a hoani, a anaru
and as he sat upon the mount of olives over against the temple, peter and james and john and andrew asked him privately,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heoi ka tata nga ra e whitu te taka, ka kitea ia i roto i te temepara e etahi hurai o ahia: na ratou i whakaoho te mano katoa, a ka pa o ratou ringa ki a ia
and when the seven days were almost ended, the jews which were of asia, when they saw him in the temple, stirred up all the people, and laid hands on him,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i ahau e noho ana i a koutou i te temepara i ia ra, i ia ra, kihai i totoro mai o koutou ringa ki ahau: otira no koutou tenei haora, ko te kaihanga hoki o te pouri
when i was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, ka hanga e ia he whiu ki nga aho nonohi, ka whiua katoatia e ia ki waho i te temepara, nga hipi, me nga kau; ringihia ana hoki te moni a nga kaiwhakawhitiwhiti moni, turakina ake nga tepu
and when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: