Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
iwi
land
Laatste Update: 2020-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
iti iwi
let the people live
Laatste Update: 2021-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e te iwi
long live the people
Laatste Update: 2021-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko wai to iwi
who the people are
Laatste Update: 2021-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko te iwi o
the atiawa people
Laatste Update: 2021-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e te iwi maori
everyone
Laatste Update: 2021-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he wāhi hui mō te iwi
what a marae
Laatste Update: 2020-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kei matau te iwi maori
the maori people are in the north
Laatste Update: 2022-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tōku iwi toku iwi tōku iwi
my vehicle
Laatste Update: 2023-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko toi haeata-kuku tōku kuia
hoani waaka is my grandfather
Laatste Update: 2021-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko waiapu te awa, ngatiporou te iwi
the river is waiapu
Laatste Update: 2021-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
to tatou iwi to maatau whenua
never forget never forgive
Laatste Update: 2020-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ko ana iwi, ko airihi, ko kōtarani.
his family belonged to the irish and scottish ethnicity.
Laatste Update: 2014-11-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
e nga mana, e nga reo e nga iwi e wha
powers, tongues and peoples
Laatste Update: 2022-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
toi tu te kupu, toi tu te mana, toi tu te whenua
for without language, without mana (spirit), and without land, the essence of being a maori would no longer exist
Laatste Update: 2013-11-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
a, i te rongonga o toi kingi o hamata kua patua e rawiri te ope katoa a hararetere
when toi king of hamath heard that david had smitten all the host of hadadezer,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
he maha ano era atu tohu i toi i a ihu, i te aroaro o ana akonga, kahore nei i tuhituhia ki tenei pukapuka
and many other signs truly did jesus in the presence of his disciples, which are not written in this book:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
katahi ka tono a toi i a iorama, i tana tama ki a kingi rawiri ki te oha ki a ia, ki te manaaki hoki i a ia; mona i whawhai ki a hararetere, i patu hoki i a ia: he hoariri hoki a hararetere no toi: i te ringa ano o iorama etahi mea hiriwa, mea k oura, mea parahi
then toi sent joram his son unto king david, to salute him, and to bless him, because he had fought against hadadezer, and smitten him: for hadadezer had wars with toi. and joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: