Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nga whakaata me te rinena pai, nga potae me nga arai whakapaipai
τα κατοπτρα και τα λεπτα λινα και τας μιτρας και τα θεριστρα.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana
Ο δε αφησας την σινδονα, εφυγεν απ' αυτων γυμνος.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he puru, he papura, he ngangana, he rinena pai, he huruhuru koati
και κυανουν και πορφυρουν και κοκκινον και βυσσον και τριχας αιγων,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma
Και λαβων το σωμα ο Ιωσηφ, ετυλιξεν αυτο με σινδονα καθαραν,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kei kakahuria e koe te mea kakano whakauru, ara te huruhuru hipi i whakaurua nei ki te rinena
Δεν θελεις φορει ενδυμα συμμικτον απο μαλλινον ομου και λιναριον.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i hanga ano etahi koti ki te rinena pai, ki te mea whatu, mo arona ratou ko ana tama
Και εκαμον τους χιτωνας εκ βυσσου υφαντης εργασιας, δια τον Ααρων και δια τους υιους αυτου,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko hamuera ia i minita ki te aroaro o ihowa, he tamariki nei ia, whitiki rawa tona epora rinena
Ο δε Σαμουηλ υπηρετει ενωπιον του Κυριου, παιδαριον περιεζωσμενον λινουν εφοδ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko toku moenga kua horahia e ahau, whakapaipai rawa ki te kaitaka, ki nga kakahu purepure no te rinena o ihipa
εστρωσα την κλινην μου με πεπλους, με ταπητας πεποικιλμενους, με νηματα της Αιγυπτου
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
e hanga ana e ia he rinena pai, a hokona atu ana; e hoatu ana e ia he whitiki ki nga kaihoko
Καμνει λεπτον πανιον και πωλει και διδει ζωνας εις τους εμπορους.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me te tauera i takaia ai tona matenga, kihai i takoto tahi me nga takai rinena, he mea whakakopa ia ki tetahi wahi i tahaki
και το σουδαριον, το οποιον ητο επι της κεφαλης αυτου, κειμενον ουχι ομου με τα σαβανα, αλλα χωριστα τετυλιγμενον εις ενα τοπον.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka haere ano a haimona pita i muri i a ia, a, ko tona tomokanga ki te urupa, ka kite i nga takai rinena e takoto ana
Ερχεται λοιπον ο Σιμων Πετρος ακολουθων αυτον, και εισηλθεν εις το μνημειον και θεωρει τα σαβανα κειμενα,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i hanga ano e ia te arai ki te mea puru, papura, whero, ki te rinena pai; mahia iho hoki e ia ki te kerupa
Και εκαμε το καταπετασμα εκ κυανου και πορφυρας και κοκκινου και βυσσου, και υφανεν επ' αυτου χερουβειμ.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i hanga ano he pa mo te whatitoka o te teneti ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai hoki, he mea mahi ki te ngira
Και εκαμε τον ταπητα δια την θυραν της σκηνης εκ κυανου και πορφυρου και κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης, εργασιας κεντητου
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a me whakairo e koe ki te mumu te koti rinena pai, me hanga ano te potae tohunga ki te rinena pai: hei te mea i hanga ki te ngira te mea e hanga ai e koe te whitiki
Και θελεις υφανει τον χιτωνα εκ βυσσου και θελεις καμει μιτραν εκ βυσσου και θελεις καμει ζωνην εργασιας κεντητου.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na, ka tangohia iho e ia taua tinana, a takaia ana ki te rinena, ka waiho ki te rua i haua ki roto ki te kohatu, kahore hoki i takoto noa tetahi tangata ki reira
και καταβιβασας αυτο ετυλιξεν αυτο με σινδονα και εθεσεν αυτο εν μνημειω λελατομημενω οπου ουδεις ετι ειχεν ενταφιασθη.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me te whitiki ki te rinena miro pai, ki te puru, ki te papura, ki te ngangana, ki nga mea i hanga ki te ngira; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi
και την ζωνην εκ βυσσου κεκλωσμενης και κυανου και πορφυρου και κοκκινου, κεντητης εργασιας καθως προσεταξεν ο Κυριος εις τον Μωυσην.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
me hanga ano e koe he arai ki te mea puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; kia whatua ano hoki he kerupima ki roto: kia tohunga rawa te mahi
Και θελεις καμει καταπετασμα εκ κυανου και πορφυρου και κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης, εντεχνου εργασιας με χερουβειμ θελει εισθαι κατεσκευασμενον.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te ture tenei mo te panga mai o te repera ki te kakahu huruhuru, ki te kakahu rinena ranei, ki te whenu, ki te aho ranei, ki tetahi mea hiako ranei, mo te ki he pokekore, mo te ki ranei he poke
Ουτος ειναι ο νομος της πληγης της λεπρας επι ιματιου μαλλινου, η λινου, ειτε στημονιου, ειτε υφαδιου, η παντος σκευους δερματινου, δια να κρινηται καθαρον, η να κρινηται ακαθαρτον.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i rongo ahau i ta te tangata i te kakahu rinena, i ta tera i runga i nga wai o te awa, i te aranga o tona matau, o tona maui whaka te rangi, a oatitia ana e ia ma tera e ora tonu ana ake ake, kia taka ra ano tetahi wa, nga wa, me te hawhe; a ki a oti ta ratou tukituki i te kaha o te iwi tapu, katahi ka oti enei katoa
Και ηκουσα τον ανδρα τον ενδεδυμενον λινα, οστις ητο επανωθεν των υδατων του ποταμου, οτε υψωσε την δεξιαν αυτου και την αριστεραν αυτου εις τον ουρανον και ωμοσεν εις τον ζωντα εις τον αιωνα, οτι θελει εισθαι εις καιρον, καιρους και ημισυ καιρου και οταν συντελεσθη ο διασκορπισμος της δυναμεως του αγιου λαου, παντα ταυτα θελουσιν εκπληρωθη.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: