Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
heoi kua tae ahau ki hiruharama, a e toru oku ra ki reira
azután elmenék jeruzsálembe, és ott pihenék három napig.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko ahau, ko te kaikauwhau, te kingi o iharaira i hiruharama
Én prédikátor, királya voltam izráelnek jeruzsálemben.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na i hiruharama tenei, i te hakari horohoronga: he hotoke
lõn pedig jeruzsálemben a templomszentelés ünnepe: és tél vala;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
whakamoemititia a ihowa, e hiruharama: whakamoemititia tou atua, e hiona
dicsõitsd jeruzsálem az urat! dicsérd, oh sion, a te istenedet!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na e tata ana petani ki hiruharama, kotahi pea tekau ma rima paronga
bethánia pedig közel vala jeruzsálemhez, mintegy tizenöt futamatnyira;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te kingi o hiruharama tetahi; ko te kingi o heperona tetahi
jeruzsálemnek királya egy, hebronnak királya egy;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he koraha kau ou pa tapu, he koraha a hiona, kua ururuatia a hiruharama
szentségünk és ékességünk házát, hol téged atyáink dicsértenek, tûz perzselé föl, és minden a miben gyönyörködénk, elpusztult.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka haere ki a ihu etahi karaipi me etahi parihi no hiruharama, ka mea
akkor írástudók és farizeusok jõnek vala jézushoz, jeruzsálembõl, mondván:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia whakapaingia a ihowa i roto i hiona, e noho nei i hiruharama. whakapaingia a ihowa
Áldott az Úr a sionon, a ki jeruzsálemben lakozik! dicsérjétek az urat!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no ka uru ia ki hiruharama, ka oho katoa te pa, ka mea, ko wai tenei
És a mikor bemegy vala jeruzsálembe, felháborodék az egész város, mondván: kicsoda ez?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka tanumia ia ki te tanu o te kaihe, ka toia, ka maka ki waho i nga kuwaha o hiruharama
Úgy temetik el, mint a szamarat, kivonják és elvetik jeruzsálem kapuin kivül!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na noho iho ki hiruharama o nga tama a hura, o nga tama a pineamine, o nga tama a eparaima raua ko manahi
mert jeruzsálemben laktak a júda fiai közül s benjámin fiai közül, efraim és manasse fiai közül valók:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i whakaraua atu a iohereke i te mauranga atu a ihowa i a hura, i hiruharama hoki, na te ringa o nepukaneha
hozadák pedig [fogságba] méne, mikor az Úr júdát és jeruzsálemet fogságba viteté nabukodonozor által.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga ingoa enei o ana i whanau ki hiruharama; ko hamua, ko hopapa, ko natana, ko horomona
És ezek a nevei azoknak, a kik jeruzsálemben születtek: sammua, sóbáb, nátán, salamon,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a he rahi te hui i aru i a ia i kariri, i rekaporihi, i hiruharama, i huria, i tera taha ano o horano
És nagy sokaság követé õt galileából és a tízvárosból és jeruzsálembõl és júdeából és a jordánon túlról.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kaua hoki te whenua; ko te turanga hoki tera o ona waewae: kaua hoki a hiruharama; ko te pa hoki tera o te kingi nui
se a földre, mert az az õ lábainak zsámolya; se jeruzsálemre, mert a nagy királynak városa;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko enei ana i whanau ki hiruharama; ko himea, ko hopapa, ko natana, ko horomona, tokowha na patahua tamahine a amiere
jeruzsálemben pedig ezek születének néki: simea, sóbáb, nátán és salamon, négyen, bathsuától, az ammiel leányától.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i a ratou e haereere ana i nga pa, ka tukua e ratou hei pupuri ma ratou nga tikanga i whakaritea e nga apotoro, e nga kaumatua, i hiruharama
És a mint általmentek a városokon, meghagyák nékik, hogy tartsák meg a rendeléseket, melyeket végeztek a jeruzsálemben levõ apostolok és vének.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
waiata, e te tamahine a hiona; hamama, e iharaira; whakapaua te ngakau ki te koa ki te whakamanamana, e te tamahine a hiruharama
Énekelj sionnak leánya, harsogj izráel, örvendj és teljes szívvel vígadj jeruzsálem leánya!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kia koa tahi me hiruharama, whakamanamana ki a ia, e te hunga katoa e aroha ana ki a ia; kia hari tahi me ia, kia hari, e te hunga katoa e tangi ana ki a ia
Örüljetek jeruzsálemmel, és örvendjetek fölötte mind, a kik õt szeretitek; vígadjatok vele örvendezéssel mindnyájan, a kik gyászoltatok miatta!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: