Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a tupu tahi ana nga tataramoa, kowaowaotia iho
un cita krita starp ēkšķiem, un ērkšķi, kopā augot, nomāca to.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ko enei te hunga i nga purapura i roto i nga tataramoa; ko nga mea i rongo ki te kupu
bet citi, kas starp ērkšķiem sēti, tie ir tie, kas vārdu uzklausa,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka whiria e nga hoia he karauna tataramoa, potaea ana ki tona matenga, whakakakahuria ana hoki ia ki te kahu papaura
un kareivji, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to viņam galvā un aplika viņam purpura virsdrēbes.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ka whakakahuria ia ki te kakahu papura, a, ka oti tetahi karauna tataramoa te whiri, ka potaea ki a ia
un tie apģērba viņu purpura tērpā un, nopinuši ērkšķu kroni, uzlika to viņam.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa; a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura
bet cita krita starp ērkšķiem, un ērkšķi uzauga un to nomāca.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ki te tupuria ia e te tataramoa, e te tumatakuru, ka whakakinoa, ka tata ki te kanga: ko tona whakamutunga ka tahuna
bet ja audzē ērkšķus un dadžus, tad tā nederīga un lāstam tuvu, tās gals ir izdegšana.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko etahi i ngahoro ki roto ki nga tataramoa, a, no te tupunga ake o nga tataramoa, kowaowaotia ana nga purapura, a kore ake he hua
un cita krita starp ērkšķiem; un ērkšķi uzauga un nomāca to, un tā nenesa augļus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ma ona hua tonu ka mohiotia ai tenei rakau, tenei rakau. e kore hoki e kohia he piki i runga i nga tataramoa, e kore ano e whakaiia he karepe i runga i te tumatakuru
ikvienu koku pazīst no tā augļiem. jo no ērkšķiem nesalasa vīģes, un no dadžiem neievāc vīnogas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko te tangata i nga purapura i waenga tataramoa, ko te tangata tena i rongo ki te kupu; a, ko te whakaaronga ki tenei ao, me te hangaru o nga taonga, hei whakakowaowao i te kupu, a kore ake he hua
bet starp ērkšķiem sētais ir tas, kas vārdu dzird, bet šīs pasaules rūpes un bagātības viltība nomāc vārdu; un viņš nenes augļus.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: