Je was op zoek naar: taratara (Maori - Noors)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Maori

Norwegian

Info

Maori

taratara

Norwegian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Maori

Noors

Info

Maori

i kakahu hoki ahau i te kakahu taratara moku, a i waiho hei whakatauki ma ratou

Noors

og min sjel gråt mens jeg fastet, og det blev mig til spott.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e whakakakahu ana ahau i nga rangi ki te mangu, uhia iho te taratara hei hipoki mo ratou

Noors

jeg klær himmelen i sort og innhyller den i sørgedrakt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga

Noors

klag som en jomfru som bærer sørgedrakt for sin ungdoms brudgom!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

kua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa

Noors

hør, herre, og vær mig nådig! herre, vær min hjelper!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a maku e hoatu he tikanga ki aku kaiwhakaatu tokorua, e poropiti hoki raua, kotahi mano e rua rau e ono tekau nga ra, he taratara ano te kakahu

Noors

og jeg vil gi mine to vidner at de skal være profeter i tusen to hundre og seksti dager, klædd i sekk.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

i te rua tekau ma wha o nga ra o tenei marama ka huihui nga tama a iharaira, nohopuku ana, he taratara ano nga kakahu, he oneone kei runga i a ratou

Noors

på den fire og tyvende dag i samme måned samlet israels barn sig og holdt faste, klædd i sekk og med jord strødd på sine hoder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

heoi ko te karangatanga a te ariki, a ihowa o nga mano, i taua ra ki te tangi, ki te aue, ki te moremore, ki te whitiki i te kakahu taratara

Noors

herren, israels gud, hærskarenes gud, kaller eder den dag til gråt og veklage og til å rake hodet og binde sekk om eder.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a whakapono tonu nga tangata o ninewe ki ta te atua; karangatia ana e ratou he nohopuku, he taratara o ratou kakahu, o nga mea rarahi o ratou tae rawa iho ki nga mea ririki

Noors

da trodde mennene i ninive på gud, og de ropte ut en faste og klædde sig i sekk, både store og små.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a ka kite ahau i tana wahanga i te ono o nga hiri, na, ko te ru nui; a ka mangu te ra ano he kakahu taratara, puhuruhuru, a ko te marama pena katoa i te toto

Noors

og jeg så da det åpnet det sjette segl, og se, det blev et stort jordskjelv, og solen blev sort som en hårsekk, og hele månen blev som blod,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

na ka anga toku mata ki te ariki, ki te atua; rapua ana e ahau i runga i te karakia, i te inoi, i te nohopuku, i te kakahu taratara, i te pungarehu

Noors

da vendte jeg mitt ansikt til gud herren for å søke ham med bønn og ydmyke begjæringer under faste og i sekk og aske.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

a, no te rongonga o ahapa i enei kupu, na haea ana e ia ona kakahu, meatia ana he kakahu taratara ki tona kiri, a nohopuku ana, takoto ana ko taua mea taratara nei te kakahu, a mahaki ana te haere

Noors

men da akab hørte hvad elias sa, sønderrev han sine klær og la sekk om sitt legeme og fastet; og han sov i sekk og gikk stille omkring.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Maori

aue, e hehepona, kua pahuatia hoki a hai; e tangi, e nga tamahine a rapa, whitikiria koutou ki te kakahu taratara: e tangi, ka omaoma noa i waenga i nga taiepa; no te mea ka riro a marakomo i te whakarau, ona tohunga me ona rangatira ngatahi ano

Noors

hyl, hesbon! for ai er ødelagt. skrik, i rabbas døtre, omgjord eder med sekk, jamre eder og løp omkring ved kveene! for deres konge* går i fangenskap, hans prester og høvdinger alle sammen. / {* jer 49, 1.}

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,138,876 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK