Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ko harumu, ko amaria, ko hohepa
Şallum, amarya, yusuf.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
no te iwi o ikara, ko ikara tama a hohepa
İssakar oymağından yusuf oğlu yigal;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga tama a rahera; ko hohepa raua ko pineamine
rahelin oğulları: yusuf, benyamin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka kite a iharaira i nga tama a hohepa, ka mea, ko wai enei
İsrail, yusufun oğullarını görünce, ‹‹bunlar kim?›› diye sordu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga tama a hohepa, i o ratou hapu, ko manahi raua ko eparaima
boylarına göre yusufun oğulları: manaşşe ve efrayim.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ko nga tama a rahera, wahine a hakopa; ko hohepa raua ko pineamine
yusuf, benyamin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
na ka tango a hohepa i te tinana, a takaia ana e ia ki te rinena ma
yusuf cesedi aldı, temiz keten beze sardı, kayaya oydurduğu kendi yeni mezarına yatırdı. mezarın girişine büyük bir taş yuvarlayıp oradan ayrıldı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i mohio a hohepa ki ona tuakana, ko ratou ia kihai i mohio ki a ia
yusuf kardeşlerini tanıdıysa da kardeşleri onu tanımadılar.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, no ka rongo ki te keneturio kua mate, ka whakaaetia e ia te tinana ki a hohepa
yüzbaşıdan durumu öğrenince yusufa, cesedi alması için izin verdi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea a hohepa ki a ratou, kaua e wehi: he kaiwhakakapi oti ahau mo to te atua wahi
yusuf, ‹‹korkmayın›› dedi, ‹‹ben tanrı mıyım?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i tuteia a peteere e te whare o hohepa. na, ko te ingoa o taua pa i mua ko rutu
eski adı luz olan beytel kenti hakkında bilgi toplamak için gönderdikleri casuslar kentten çıkan bir adam gördüler. ona, ‹‹kentin girişini bize gösterirsen, sana iyi davranırız›› dediler.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a kihai ratou i mohio e rongo ana a hohepa; no te mea he kaiwhakamaori hoki i waenganui i a ratou
yusufun konuştuklarını anladığını farketmediler, çünkü onunla çevirmen aracılığıyla konuşuyorlardı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mea a parao ki a hohepa, titiro, kua waiho nei koe e ahau hei rangatira mo te whenua katoa o ihipa
seni bütün mısıra yönetici atıyorum.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a, i te taenga o hohepa ki ona tuakana, ka huia e ratou te koti o hohepa, te koti purepure e mau ana i a ia
yusuf yanlarına varınca, kardeşleri sırtındaki renkli uzun giysiyi çekip çıkardılar
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka ara ake a hohepa i te moe, ka meatia e ia ta te anahera a te ariki i whakahau ai ki a ia, a tango ana ia i tana wahine
yusuf uyanınca rabbin meleğinin buyruğuna uydu ve meryemi eş olarak yanına aldı.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka haere nga whenua katoa ki ihipa, ki a hohepa, ki te hoko witi; no te mea he nui rawa te matekai o nga whenua katoa
bütün ülkelerden insanlar da buğday satın almak için mısır'a, yusuf'a geliyordu. Çünkü kıtlık bütün dünyayı sarmıştı ve şiddetliydi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a katahi a iharaira ka mea, heoi ano; e ora ana ano taku tama, a hohepa: ka haere ahau kia kite i a ia kei mate ahau
‹‹tamam!›› dedi, ‹‹oğlum yusuf yaşıyor. Ölmeden önce gidip onu göreceğim.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a i kite a hohepa i te tuatoru o nga whakatupuranga o nga tamariki a eparaima: i whakatupuria ano hoki nga tamariki a makiri, tama a manahi, ki runga ki nga turi o hohepa
efrayimin üç göbek çocuklarını gördü. manaşşenin oğlu makirin çocukları onun elinde doğdu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i puta ake te rota o te iwi o nga tama a pineamine, ara o o ratou hapu: i haere te rohe o to ratou wahi i te takiwa o to nga tama a hura, o to nga tama a hohepa
boy sayısına göre benyaminoğulları oymağı için kura çekildi. paylarına düşen bölge yahudaoğullarıyla yusufoğullarının toprakları arasında kalıyordu.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a ka mau te ariki o hohepa ki a ia, a maka ana ia ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai nga herehere a te kingi: a noho ana ia i reira, i te whare herehere
yusufu yakalayıp zindana, kralın tutsaklarının bağlı olduğu yere attı. ama yusuf zindandayken
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: