Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dit programma draagt bij tot een moreel besef van deze wereld. dat is immers het meest fundamentele aspect van het europees burgerschap.
wenn europa für seine bürger da sein will, sollte es sie jetzt nicht im stich lassen.
maar ik twijfel er niet aan dat ook in het bedrijfsleven een zeker moreel besef aanwezig is, dat er een zeker verantwoordelijkheidsgevoel jegens de werknemers is.
daraus die richtige balance zu ziehen ist für die öffentliche akzeptanz des integrationsprozesses von zentraler bedeutung.
michelin negeerde de belgische sociale wetgeving, negeerde de europese richtlijn van 1975 inzake collectief ontslag en miste elk moreel besef ten aanzien van de samenleving waarvoor zij tenslotte geld verdient.
doch alle akte von terrorismus müssen als verbrecherisch verurteilt werden.
de unie geeft wel aüe mogelijke morele en politieke steun, maar ik besef dat die steun eerder symbolisch dan concreet is.
vor allem aber wirken sie sich verheerend auf die so dringend benötigte stabilität und den friedensprozeß in der region aus.
mijn fractie is, net als de rapporteur en de commissie, van oordeel dat we louter speculatieve aanbiedingen moeten ver mijden en dat we, zoals mevrouw fontaine gezegd heeft, deze sector van de economische activiteit een moreel besef moeten bijbrengen en rekening moeten houden met de ethische dimensie van het europese bouwwerk.
wenn wir europäer mit den usa wirklich über diese frage sprechen, haben wir vielleicht einen weg gefunden, um endlich aus dieser sackgasse herauszukommen.