Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
laten we ons niet vergissen.
wir sollten uns keine illusionen machen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
laten we ons niet van front vergissen.
wir sollten hier nicht irrtümlich von einem krieg sprechen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
tenzij we ons vergissen is de egks geen partij bij enige multilaterale overeenkomst (').
zunächst seien die handelsabkommen (bzw. die abkommen über handelspolitische zusammenarbeit) erwähnt:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar pas op, geachte collega's, laten we ons niet vergissen.
aber aufgepasst, werte kolleginnen und kollegen, täuschen wir uns nicht.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
mevrouw de voorzitter, waarde collega's, laten we ons niet vergissen.
frau präsidentin, liebe kollegen, täuschen wir uns nicht!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en dat is wat we doen, tenzij we onze procedures herzien.
genau das wird aber passieren, wenn wir unsere verfahren nicht noch einmal überprüfen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
en als wij ons vergissen, dan is niemand daar gelukkiger over dan wij.
Über einen solchen irrtum wäre niemand glücklicher als wir selbst.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wij kunnen niets bereiken tenzij we in een geest van solidariteit handelen.
sodann glauben wir, daß unsere vorschläge nicht nur dem wohle der direkt betroffenen länder, sondern auch dem wohle der gemeinschaft als ganzem dienen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tenzij we een land vergeten dat we nooit mogen vergeten, namelijk kroatië.
. – frau präsidentin, herr kommissar, herr ratsvorsitzender, meine damen und herren!
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die actie moet misschien worden verscherpt, tenzij we op korte termijn resultaten zien.
sowohl die präsidentschaft als auch das europäische parlament blicken jetzt auf den derzeit tagenden agrarministerrat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de kloof zal ondanks alle fondsen niet versmallen, tenzij we de vervoerskosten danig aanpakken.
wir müssen zu einer neuen revision der eigenmittel der gemeinschaft kom men, es müssen mittel aufgetrieben werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die investeringen komen er niet, tenzij we de valuta's van de geïndustrialiseerde democratieën weer stabiliseren.
im gegenwärtigen kampf um eine neue internationale arbeitsteilung kann westeuropa nur bestehen, wenn es seine eigenen wirtschaftlichen und politischen bemühungen koordiniert, wenn es ihm gelingt, seine autonomie zu behaupten.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die concurrentiestrijd zullen we verliezen, tenzij we ervoor kunnen zorgen dat de interne markt naar behoren functioneert.
die liberalen und demokraten bestreiten nicht, dass der regierung in der wirtschaftsführung eine rolle zukommt.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wat belangrijker is, er is geen reden waarom ze zouden verdwijnen, tenzij we ze tot een dergelijk lot veroordelen.
vor allem aber gibt es keinen grund für ihr verschwinden, es sei denn, dass wir sie zu einem solchen schicksal verdammen.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
omdat bepaalde diensten gereserveerd zijn, mogen we ons daar niet meer mee bemoeien, tenzij we de concurrentiesituatie moeten beoordelen.
herr bangemann, ich finde das ja auch beruhigend, daß sie sagen, ihre mitteilung solle nur die richtlinie faßbar, umsetzbar machen, aber warum wird dann nicht die richtlinie als grundlage genommen, um die interpretation der wettbewerbsregeln für diesen bereich zu klären?
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dus tenzij we deze kwestie aanpakken, zullen we met een groot probleem geconfronteerd worden wanneer landen als finland tot de gemeenschap toetreden.
kostopoulos sen uns sagen, was sie diesbezüglich wollen und was sie unternehmen können.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
over zeven jaar, aan het eind van de jaren tachtig, staat ons een derde olie crisis te wachten, tenzij we maatregelen nemen.
da eine besteuerung der lieferanten außer frage steht, werden es letztlich die verbraucher sein, die zur kasse gebeten werden, und mit einer teuren energie wird europa die wettbewerbsfähigkeit seiner industrie sicherlich nicht verbessern können.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik denk dat de voorstellen die in het kader van agenda 2000 zijn gedaan ons naar dit tweede scenario leiden, tenzij we onmiddellijk een andere koers inslaan.
die vorschläge zur agenda 2000 werden uns dahin führen, wenn wir nicht unverzüglich Änderungen vornehmen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
tenzij we vanuit de omroepen aanwijzingen krijgen dat zij werkelijk serieus proberen europese produkties te stimuleren, is quotering het enige middel dat we hiervoor kunnen gebruiken.
auch müßten die verschmutzungsparameter nicht nur einzeln, wie dies derzeit geschieht, sondern in einem weiteren zusammenhang geprüft und im verhältnis zur gesamten umwelt gemessen werden.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zo geloof" ik bijvoorbeeld niet dat het erg veel helpt als we de verantwoorde lijke houding van de heer arafat noemen tenzij we ook de verantwoordelijke houding van de heer rabin noemen.
aber wir sollten nicht darauf reagieren, indem wir die partei der einen oder anderen seite in diesem streit ergreifen, sondem indem wir den friedensprozeß und insbesondere herrn arafat und henn rabin unterstützen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak