Je was op zoek naar: ik heb je al lang niet gezien (Nederlands - Fins)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Finnish

Info

Dutch

ik heb je al lang niet gezien

Finnish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Fins

Info

Nederlands

ik heb hen daar toen niet gezien.

Fins

en kuullut enkä huomannut heitä siellä!

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb je nodig.

Fins

tarvitsen sinua.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

dat is al lang niet meer zo.

Fins

se on mennyttä aikaa.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

dat is al lang niet meer voldoende.

Fins

se ei ole riittänyt enää pitkään aikaan.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

rustig, fianne!we hebben je al zo’n tijd niet gezien hier.

Fins

relaa vähän, fianne!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

zoveel onzin bijeen heb ik al lang niet meer gehoord.

Fins

erityisesti balkanilla ei voi ryhtyä neuvotteluihin menettämättä kasvojaan.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

wanneer je zo oud bent als ik, heb je ook veel gezien en ook het tegendeel van alles.

Fins

kun on niin vanha kuin minä, on nähnyt paljon ja myös kaiken vastakohdan.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb bij de stemming mijn hand opgestoken, maar de voorzitter heeft het jammer genoeg niet gezien.

Fins

näytin tästä kyllä merkkiä äänestyksen aikana, mutta puhemies ei valitettavasti nähnyt sitä.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

mijnheer de voorzitter, ik heb eerder al het woord gevraagd, toen wij over het vragenuur discussieerden, maar dat heeft u niet gezien.

Fins

arvoisa puhemies, halusin puheenvuoron aiemmin, kun keskustelimme kyselytunnista, mutta ette huomannut minua.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

en ik heb je op kosten gejaagd voor die nieuwe inrichting.

Fins

minähän sinut taivuttelin käyttämään niin paljon rahaa sisustukseen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb de vereiste hervormingen van de arbeidsmarkt nog niet gezien, die nochtans onontbeerlijk zijn voor de groei en voor meer banen.

Fins

työmarkkinoiden tarvittavia uudistuksia, joita kasvu ja työpaikkojen lisääminen edellyttäisivät, ei ole vieläkään toteutettu.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

mijnheer de voorzitter, ik wilde slechts een vraag stellen. ik heb vanmorgen niet gezien dat collega buitenweg aanwezig was.

Fins

arvoisa puhemies, halusin vain esittää erään kysymyksen, en ollut nimittäin tänä aamuna huomannut täällä buitenwegiä.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

dat is al lang niet meer zo. het gaat eerder om de toegang tot elektronische

Fins

tässä on tiettävästi kyse alueesta, jolla "eurooppa" ei ha lua herättää suuria odotuksia.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

waar waren zij toen zij er bijvoorbeeld in maastricht voor moesten zorgen dat concrete vooruitgang werd geboekt? ik heb hen daar toen niet gezien.

Fins

ongelmat, jotka tämä malli tuo mukanaan hallittavuutta, eurooppalaisen hallinnon oikeutusta ja demokraattista valvontaa ajatellen, kielletään.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze ftalaten zijn geheel overbodig! veel speelgoedfabrikanten gebruiken ze al lang niet meer.

Fins

nämä ftalaatit ovat täysin tarpeettomia, ja monet lelujen valmistajat ovatkin luopuneet niistä jo aikoja sitten.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb de motivering daarvan gisteren gehoord en heb toen onmiddellijk het woord gevraagd, maar u hebt mij klaarblijkelijk niet gezien en ik heb het woord niet gekregen.

Fins

olisin halunnut käyttää puheenvuoron vastustaakseni mietinnön lykkäystä, mutta minulle ei annettu puheenvuoroa.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Nederlands

ik denk dat het spaanse waterbeheersplan- daar twijfelen wij al lang niet meer aan- voor ons land een zeer belangrijk project is.

Fins

mielestäni espanjan vedenkäyttösuunnitelma on- tästä meillä ei tällä hetkellä ole enää pienintäkään epäilystä- maallemme kauaskantoinen hanke.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

de politieke oplossing voor kosovo kan al lang niet meer de autonomie zijn die milosevic in 1989 heeft opgeheven.

Fins

kosovon poliittinen ratkaisu ei ole enää pitkään aikaan voinut muodostua itsehallinnosta, jonka milosevi tuhosi vuonna 1989.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik heb al lang geleden een vraag aan de commissie gesteld over de vervalsingsbestendigheid van de euro, maar ik heb slechts een tamelijk ontwijkend antwoord gekregen.

Fins

ennen kaikkea näiden kaupunginosien tapauksessa ei ole enää syytä aikailla, vaan on ryhdyttävä lopultakin koviin ja oikeastaan tukahduttaviin toimenpiteisiin - ja tarvittaessa voimakeinoin - lain ja järjestyksen palauttamiseksi. first things first, sanotaan englanniksi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de problemen op het gebied van informatievoorziening zijn name lijk al lang niet meer kwantitatief, maar in steeds grotere mate kwalitatief.

Fins

tietenkään tätä ei pitkällä aikavälillä voida jättää pelkästään yksityisille, mutta ne ovat ainakin aloittaneet.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,776,184,699 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK