Je was op zoek naar: aangezien dat (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

aangezien dat

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

aangezien dat de belangrijkheid van de klant

Frans

vu l'importance du client

Laatste Update: 2013-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ik zou dat graag willen, aangezien dat het grootste probleem is.

Frans

je serais très intéressée de l' apprendre car c' est la que réside le plus gros problème.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat hier niet het geval is, kunnen wij niet tot stemming overgaan.

Frans

je lui demande s'il maintient sa position? je regrette vivement, mais j'applique le règlement.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

winsl. et al., aangezien dat schadelijke organisme in die gebieden is geconstateerd.

Frans

winsl. et al. étant donné que la présence de cet organisme nuisible est établie dans ces zones.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

natuurlijk is daar niets op tegen, aangezien dat in het verdrag is neergelegd.

Frans

personne ne s'y oppose bien sûr parce le traité l'a clairement établi.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat systeem reeds operationeel is, zijn de gebruikers ervan reeds gedefinieerd.

Frans

le système étant opérationnel, ses utilisateurs ont déjà été définis.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

laten wij daarom resoluut kiezen voor gekwalificeerde mensen, aangezien dat ons ontwikkelingsmodel is.

Frans

nous devons donc investir pour nous assurer que nous disposons des ressources humaines qualifiées, puisque tel est notre modèle de développement.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

er zijn geen wijzigingen aangebracht in de bestaande wetgeving, aangezien dat niet nodig werd geacht.

Frans

la législation existante n'a pas été modifiée, un réexamen n'ayant pas été jugé nécessaire.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat het doel is van dit verslag, verdient de rapporteur, de heer deva, mijn felicitaties.

Frans

Étant donné que c' est le but de ce rapport, je tiens à féliciter le rapporteur, m. deva.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat niet is gebeurd, handhaaft mijn fractie deze ontwerpresolutie en vraagt zij daarover te stemmen.

Frans

puisque ce n'est pas le cas, mon groupe maintient cette proposition et demande qu'elle soit soumise au vote.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

dat is de logische volgorde, aangezien dat het algemeen verslag is en de overige vier verslagen uitvoeringsverslagen zijn.

Frans

c'est une simple question d'ordre, étant donné qu'il s'agit du rapport général et que les quatre autres rapports sont des rapports d'application de celui-ci.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat decreet in het belgisch staatsbl ad van 28 mei 1999 werd bekendgemaakt, zou huidig beroep laattijdig zijn.

Frans

ce décret ayant été publié au moniteur belge du 28 mai 1999, l'actuel recours serait tardif.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat de strekking is van het ontwerp-advies, is hij van plan om vóór het advies te stemmen.

Frans

le projet d'avis va dans ce sens et, pour cette raison, m. mcgarry annonce son vote en faveur.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat alles van invloed is op het milieu, zouden wij onze plicht verzaken als wij niet discussieerden over de landbouwprijzen.

Frans

j'espère que l'assemblée ne l'oubliera pas lorsque les propositions de prix pour la campagne 19861987 seront discutées.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

die beoordeling kan niet worden geacht het begrotingsakkoord te impliceren of te vervangen aangezien dat akkoord wordt verleend vanuit budgettaire overwegingen.

Frans

cette appréciation ne peut être réputée impliquer l'accord budgétaire ou le remplacer, étant donné que cet accord est donné sur la base de considérations budgétaires.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

aangezien dat een beetje vreemd zou zijn, zou ik graag, indien dat mogelijk is, één redevoering aan een stuk willen houden.

Frans

n'est-elle pas nulle et non avenue et ce blocage des travailleurs ne suscitera-t-il pas un cartel illégal au sens de l'article 85 du traité cee ?

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de verwijzing naar artikel 26 van dezelfde wet dient echter te worden weggelaten, aangezien dat artikel geen rechtsgrond biedt voor het ontworpen besluit.

Frans

la référence à l'article 26 de la même loi doit toutefois être omise, dès lors que cet article ne procure pas de fondement juridique à l'arrêté en projet.

Laatste Update: 2015-05-10
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

de bestreden bepaling is geen herhaling van artikel 57ter, aangezien dat artikel geen resultaatsverbintenis inhoudt, wat ontegenzeglijk wel het geval is met de bestreden bepaling.

Frans

la disposition entreprise n'est pas un rappel de l'article 57ter, étant donné que cet article ne contient pas une obligation de résultat, ce qui est incontestablement le cas de la disposition attaquée.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

derhalve moet worden vermeden dat het elfpo het enige financieringsinstrument voor plattelandsontwikkeling wordt, aangezien dat erop zou neerkomen dat landelijke gebieden getto's worden.

Frans

il faut donc éviter que le feader ne devienne le seul instrument financier en faveur des zones rurales. ce qui reviendrait à ghettoïser les zones rurales.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67

Nederlands

in artikel 2, § 1, 2°, schrappe men de woorden "..., van de eeuw", aangezien dat gegeven reeds uit de vermelding van het jaar voortvloeit.

Frans

a l'article 2, § 1er, 2°, il convient de supprimer les mots "..., du siècle" étant donné que cette donnée résulte déjà de la mention de l'année.

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Rstephan67
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,747,297,355 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK