Je was op zoek naar: als voorbeeld dienen of gewoonweg kopiëren (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

als voorbeeld dienen of gewoonweg kopiëren

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

ierland kan hier als voorbeeld dienen.

Frans

ce point de vue est illustré par l'exemple de l'irlande.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

hiervoor kan de elektromobiliteit als voorbeeld dienen.

Frans

l’on peut citer ici l’exemple de la mobilité électrique.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

santander zouden als voorbeeld kunnen dienen;

Frans

les travaux en cours pour l'aménagement ferroviaire du corridor bordeaux-santander pourraient servir d'exemple;

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

hier kan het scandinavische welvaartsmodel als voorbeeld dienen.

Frans

a ce propos, le système de sécurité sociale des pays nordiques peut servir de modèle.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het kan in meer dan een opzicht als voorbeeld dienen.

Frans

ce forum est exemplaire à plus d'un égard.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de bij het cip toegepaste benadering kan als voorbeeld dienen.

Frans

l'approche utilisée dans le pic peut servir d'exemple.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

inderdaad kunnen deze programma's als voorbeeld dienen.

Frans

en belgique, c'est, par exemple, le cas de bruxelles et d'anvers.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

maar dit personeel kan ook als voorbeeld dienen voor een loonmachtiging.

Frans

c'est la place des femmes dans nos sociétés qui est en train de changer.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

omgekeerd moeten zij voor het particuliere bedrijfsleven als voorbeeld dienen.

Frans

supprimer ou du moins restreindre fortement ces micro-décisions c'est, bien sûr, accumuler les difficultés sans solution ou les solutions

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het geplande europese regelgevingskader voor milieurekeningen kan ook als voorbeeld dienen.

Frans

le projet de l’ue visant à établir un cadre réglementaire pour les comptes environnementaux pourrait également servir d'exemple.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze actie kan als voorbeeld dienen voor de sociale partners in europa.

Frans

cette action doit constituer un modèle à suivre par les partenaires sociaux en europe.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de strategische partnerschappen tussen de verschillende belanghebbenden kunnen als voorbeeld dienen.

Frans

des partenariats stratégiques entre les différents acteurs concernés peuvent servir d’exemple.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

deze kunnen als voorbeeld dienen voor alle bestemmingen die het toerisme willen bevorderen.

Frans

ces pratiques peuvent servir d’exemples pour toutes les destinations souhaitant améliorer leur tourisme.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

als voorbeeld dienen de lijst met voorgenomen uitvoeringsmaatregelen in art. 6 van het kaderprogramma.

Frans

l'article 6 du programme-cadre énumère les mesures d'exécution de manière exemplaire.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de internationale samenwerking na de overstroming in florence in 1966 kan hiertoe als voorbeeld dienen.

Frans

12) le microfilmage ne devrait être entrepris qu'une fois et en procédant selon les meilleures normes (par exemple la norme iso 4332).

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

het proces van barcelona kan als voorbeeld dienen van hetgeen in dit verband mogelijk is;

Frans

le processus de barcelone peut à cet égard constituer un point de référence sur ce qu'il est possible de faire;

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de verkiezingen verliepen overigens bevredigend en kunnen hopelijk als voorbeeld dienen voor andere landen.

Frans

lorsque, dans le passé, il a été question d'accords avec le pakistan, ties doutes ont été exprimés à propos de la stabilité de la démocratie dans ce pays.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de efficiencywinsten van de deregulering van de netwerkindustrieën in de afgelopen twee decennia kunnen hier als voorbeeld dienen.

Frans

À cet égard, les gains d'efficacité liés à la déréglementation des industries de réseau durant les deux dernières décennies peuvent servir d'exemple.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de eu-verbindingsgroep die het eesc daartoe heeft opgericht, kan andere landen als voorbeeld dienen.

Frans

afin d'appuyer cet effort, le cese a créé un groupe de liaison de la société civile qui peut servir d'exemple opérationnel pour d'autres pays.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Nederlands

de lange afstandstelecommunicatiemarkt in de vs kan als voorbeeld dienen dat nieuwe penetratie ondanks bepaalde moeilijkheden mogelijk is.

Frans

l'exemple du marché américain des télécommunications à longue distance montre que, en dépit de certaines difficultés, l'apparition de nouveaux concurrents est possible.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,787,921,516 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK