Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat de daar gevestigde activiteiten onder bewaringsclausules vallen;
que les activités y établies bénéficient de clauses de sauvegarde;
Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat de bestaande economische activiteiten onder de bewaringsclausules vallen;
que les activités économiques existantes bénéficient des clauses de sauvegarde;
Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat deze activiteiten onder de in de algemene voorwaarden vastgestelde bewaringsclausules vallen;
que ces activités bénéficient de l'application des clauses de sauvegarde prévues dans les prescriptions générales;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
terwijl de bestaande andere activiteiten buiten huisvesting weinig talrijk zijn en onder de bewaringsclausules vallen in het kader van de naleving van de algemene voorschriften;
alors que les activités existantes autres que le logement sont peu nombreuses et bénéficient des clauses de sauvegarde dans le cadre du respect des prescriptions générales;
Laatste Update: 2012-04-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
terwijl het ontwerp-plan reeds expliciet voorzag in de handhaving van de bestemming en van de ontwikkelingsmogelijkheden van dergelijke goederen, via de algemene bewaringsclausules, ongeacht het bestemmingsgebied;
alors que le projet de plan prévoyait, déjà et de façon explicite, le maintien de l'affectation et des possibilités de développement de tels biens par le biais des clauses générales de sauvegarde, quelle que soit la zone d'affectation;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat parallel met deze cartografische wijzigingen de bewaringsclausules en de voorschriften voor de gebieden met gemengd karakter zijn gewijzigd ingevolge het openbaar onderzoek, om rekening te houden met dit soort toestand, altijd in een mate die verenigbaar is met de huisvesting en op billijke wijze voor soortgelijke activiteiten die in het hele gewestelijke grondgebied zijn gevestigd;
que parallèlement à ces modifications cartographiques, les clauses de sauvegarde et les prescriptions des zones de mixité ont été modifiées suite à l'enquête publique en vue de prendre en compte ce type de situation dans une mesure toujours compatible avec le logement et ce, de façon équitable pour les activités de ce type implantées dans la totalité du territoire régional;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat al deze bezwaarschriften betrekking hebben op sites van bedrijven, kantoren, handelszaken, opslagplaatsen enzovoort die voor het merendeel bestemd zijn voor tw, maar in sommige gevallen ook voor wrk, en dat deze bezwaarschriften de vrees vertolken dat de bepalingen van de bewaringsclausules een belemmering vormen voor de ontwikkeling van hun site en hun activiteit;
que l'ensemble de ces réclamations porte sur des sites d'entreprise, de bureau, de commerce, de dépôt, affectés pour la plupart en zh, mais également en zhpr dans certains cas, et craignent que les dispositions des clauses de sauvegarde ne soient une entrave au développement de leur site et de leur activité;
Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: