Je was op zoek naar: bijblijven (Nederlands - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

French

Info

Dutch

bijblijven

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Frans

Info

Nederlands

dit zal mij lang bijblijven!

Frans

je m’ en souviendrai longtemps.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

was er iets dat je zal bijblijven?

Frans

étiez-vous parti seul

Laatste Update: 2019-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

voornaamste uitdagingen:• bijblijven met de geavanceerde

Frans

manufacturière• > 20 % de la r & d de l’industrie manufacturière• forte concentration, fusions principaux dÉfis:• rester à la pointe de

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Nederlands

de herinnering aan die nachtmerrie zal me altijd bijblijven.

Frans

important pour le peuple kurde et important pour nous mêmes.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

wat ons zal bijblijven is het beeld van de brandstapels op televisie.

Frans

ce que nous garderons en mémoire, ce sont les images des bûchers sur nos écrans.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

dat ik er afgelopen zaterdag getuige van was zal mij altijd bijblijven.

Frans

en avoir été le témoin samedi dernier restera toujours gravé en moi.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de uitwerking van gerichte projecten of evenementen die bijblijven met de tijd;

Frans

la mise en oeuvre de projets ponctuels ou événementiels ayant un effet dans la durée;

Laatste Update: 2012-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

europese bedrijven moeten dus zorgen dat zij bijblijven en dat vraagt vertrouwen.

Frans

les entreprises européennes doivent être à la hauteur et la clé pour y parvenir est la confiance.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

mevrouw de voorzitter, de herinnering aan de koerdische ramp zal ons nog lang bijblijven.

Frans

il faudra, à cet égard, améliorer radicalement la coopération du côté turc.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

ook om met email te kunnen communiceren met mijn kinderen en kleinkinderen moet ik bijblijven.

Frans

je dois également me tenir au courant afin de pouvoir communiquer avec mes enfants et petits-enfants par courrier électronique.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

2010 zal mij bijblijven als een van de meest bewogen jaren in de geschiedenis van de europese unie.

Frans

l’année 2010 restera gravée dans ma mémoire comme l’une des années les plus riches en événements de l’histoire de l’union européenne.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

galileo is van strategisch belang voor de unie omdat we inzake technologie in elk geval moeten bijblijven.

Frans

galileo est d' une importance stratégique pour l' union, car, en matière de technologie du moins, nous devons suivre.

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

het jaar 1979 zal de gemeenschap bijblijven als het jaar van de rechtstreekse algemene verkiezingen van de vertegenwoordigers van het europese parlement.

Frans

l'année 1979 restera pour l'ensemble de la communauté l'année de l'élection des représentants de l'assemblée au suffrage uni versel direct.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

we moeten ons eens afvragen hoe we kunnen bijblijven als de raad er jaren over doet om tot een gemeenschappelijk standpunt te komen.

Frans

nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous viendrons à bout de ce dossier si le conseil a besoin de plusieurs années pour arriver à une position commune!

Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

1979 zal de gemeenschap bijblijven als het jaar waarin de eer­ste rechtstreekse algemene verkiezingen plaatsvonden van de verte­genwoordigers van het europese parlement.

Frans

l'année 1979 restera pour l'ensemble de la communauté l'an­née de l'élection des représentants de l'assemblée au suffrage uni­versel direct.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

het tempo van de veranderingen is zo hoog aan het worden dat de mensen alleen kunnen bijblijven als het continu leerproces in de informatiemaatschappij centraal komt te staan.

Frans

devant un changement si rapide, les individus ne pourront s'adapter que si la société de l'information devient la «société de l'apprentissage tout au long de la vie».

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

dat besef zal hun bijblijven als ze eenmaal zelf ouders worden, waardoor dit grote gevolgen kan hebben voor hún kinderen en alle na hen komende generaties.

Frans

développer ces connaissances auprès des jeunes, qui deviendront plus tard parents, peut présenter un grand intérêt pour leurs enfants et les générations futures.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

niettemin is het toch nog de concurrentie die hier blijkbaar de dienst uitmaakt: wij moeten zorgen dat wij bijblijven bij anderen want anders verliezen wij de slag.

Frans

sinon, il se pourrait bien que la famine progresse au lieu de régresser dans notre monde.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

de beelden en gebeurtenissen zullen ons nog lang bijblijven, want dit was een ander seizoen, een andere zomer dan die we gewend zijn en het heeft onze blik op de wereld veranderd.

Frans

images et expériences abondent et resteront pour toujours dans nos mémoires, parce que ç'a été une saison différente, un été différent des autres, et cela a modifié toutes nos idées et notre vision.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Nederlands

maatregelen die de kwaliteit van het beroepsleven verhogen, bijv. maatregelen om ervoor te zorgen dat werknemers bijblijven en hun arbeidsmotivatie behouden zijn de sleutel om mensen langer aan het werk te houden.

Frans

des améliorations de la qualité de la vie professionnelle, telles que le fait de garder les travailleurs en activité et de garantir leur motivation, constituent les meilleurs moyens de retarder leur départ effectif à la retraite.

Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,892,457 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK