Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat is het niet alleen.
il ne s' agit pas seulement de cela.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat is niet alleen spijtig maar ook vrij dom.
c'est triste, mais aussi stupide.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen om redenen van vervoer!
ce n'est pas seulement pour des raisons de transport!
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen iets van de laatste maanden.
je me réjouis néanmoins des propositions de la commission.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen jammer, het is ook opvallend.
ce n'est pas seulement dommage, c'est aussi étonnant.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
deze ongelijkheid is niet alleen geografisch.
ces inégalités ne sont pas uniquement géographiques.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen ernstig voor de betreffende groepen.
ce n' est pas seulement grave pour les groupes concernés.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat is niet alleen voor hen, maar ook voor ons belangrijk.
c' est important pour nous et pas seulement pour eux.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ontwikkelingshulp is niet alleen morele plicht.
l'aide au développement n'est pas seulement un devoir moral.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een plicht, maar ook in ons belang.
ce n'est pas seulement un devoir, c'est aussi dans notre intérêt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
europese samenwerking: dat is niet alleen de gemeenschappelijke markt.
ils organisent leur société de la même manière.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een nationale maar ook een sociale discriminatie.
la discrimination ne serait pas seulement nationale, elle serait également sociale.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een technische, maar ook een organisatorische revolutie.
la révolution sera ici d' ordre technique mais aussi organisationnel.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
dat is niet alleen van toepassing op bse, of intern, natuurlijk.
ceci n'est naturellement pas uniquement valable pour l'esb ou à des fins internes.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dat is niet alleen belangrijk voor de eg-burgers en het bedrijfsleven
notre crainte est que tout retard dans l'application appropriée et opportune des dispositions communautaires détériore notre tissu économique et social.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een kwestie van het inzamelen van nog meer gegevens.
en réponse aux intervenants, charles clarke s'est félicité de la teneur de ce débat.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een iers nationaal belang, maar een europees belang.
ce n'est pas seulement l'intérêt national irlandais qui est en jeu, mais bien l'intérêt européen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een kwestie van opleidingsmarketing. de opleidingsverstrekkers ontwikkelen complete
ce n'est pas seulement une question de commercialisation de la formation.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een vraagstuk van moreleaard, maar ook van economisch belang.
ce n’est pas une simple question de rectitude morale,mais aussi une question de bon sens économique.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dat is niet alleen een russisch belang, maar dat is zeker ook ons belang.
ce n'est pas seulement l'intérêt de la russie, mais aussi, et certainement, le nôtre.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: