Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
dat is dweilen met de kraan open.
je félicite le rapporteur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zo'n aanpak noemen wij dweilen met de kraan open.
c' est ce qui s' appelle mettre un emplâtre sur une jambe de bois.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
zo niet, zijn wij eigenlijk aan het dweilen met de kraan open.
si tel n' est pas le cas, nous plaçons un emplâtre sur une jambe de bois.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
sindsdien is echter het landbouwbeleid hervormd, er is de gatt geweest en men is gaan dweilen met de kraan open.
mais, depuis, il y eu la politique agricole refondue, il y a eu le gatt et il fallait bien mettre un emplâtre sur une jambe de bois.
reageren achteraf is dweilen met de kraan open en dient alleen om het geweten van de europese bestuurders te sussen.
agir en aval dans ce domaine revient à appliquer un emplâtre sur une jambe de bois et permet uniquement aux gouvernants européens de se donner bonne conscience.
het is echter dweilen met de kraan open als we aan de andere kant niet alles in het werk stellen om drugsgebruik ook te bestrijden.
ce ne serait cependant qu’ un emplâtre sur une jambe de bois si, d’ un autre côté, nous ne faisions pas tout ce qui est en notre pouvoir pour lutter contre la consommation de drogues.
mijnheer de voorzitter, er is niemand hier die níet de belangrijkste stelregel in de politiek kent: nooit dweilen met de kraan open.
monsieur le président, chaque membre de cette assemblée connaît la règle la plus importante en politique: quand vous êtes dans un trou, arrêtez de creuser.
zolang we bij dit beleid blijven kunnen we de bescherming van dieren tijdens het vervoer niet verbeteren. dat is dweilen met de kraan open.
aussi longtemps que cette politique sera appliquée, tout ce qui sera entrepris afin de protéger les animaux durant le transport reviendra à traiter les symptômes et non la cause.
nog nooit in de geschiedenis is er zoveel groei en zoveel armoede geweest. de ervaring leert dat dweilen met de kraan open geen zin heeft.
l' histoire nous apprend combien il est vain de prétendre sécher une pièce inondée sans fermer les robinets.
- voorzitter, ik dank de commissaris voor zijn omstandige antwoord. toch heb ik het gevoel dat dit alles een beetje dweilen met de kraan open is.
- madame la présidente, tout en remerciant m. le commissaire pour sa réponse détaillée, je continue de penser que, dans un sens, nous menons un combat sans issue.
tegelijk vrees ik dat het dweilen met de kraan open blijft, zolang in onze cultuur de gedachte overheerst dat je als mens pas meetelt wanneer je een betaalde baan hebt.
simultanément, je crains que cela reste seulement un emplâtre sur une jambe de bois tant que notre culture continuera à se laisser dominer par la pensée selon laquelle un individu ne compte qu' à partir du moment où il a un emploi rémunéré.
tot slot breekt hij een lans voor een gezinsvriendelijker beleid, dat echter dweilen met de kraan open blijft zolang de redenering stand houdt dat wie werk heeft pas echt meetelt.
il a souligné combien le taux de chômage est élevé en irlande et que souvent les demandeurs d'emplois ont peu de possibilités d'obtenir un emploi rémunérateur et valorisant.
de bijdrage die de unie wil leveren aan het opruimen van mijnen is dweilen met de kraan open en ten koste van vele mensenlevens en veel geld van de belastingbetaler. zelfs economisch onverantwoord!
— a4-0119/95 de m. bertens, au nom de la commission des affaires étrangères, de la sécurité et de la politique de défense, sur les mines terrestres et les armes à laser aveuglantes;
voorzitter, alle maatregelen ter bestrijding van de vrouwenhandel blijven dweilen met de kraan open als niet gelijktijdig een intensief beleid wordt gevoerd ter verbetering van de positie van de vrouw in de herkomstlanden.
monsieur le président, toutes les mesures destinées à lutter contre la traite des femmes ne seront que des emplâtres sur une jambe de bois tant qu' en même temps, aucune politique ne sera menée en vue d' améliorer la situation de la femme dans les pays d' origine.