Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ze moeten een kans krijgen.
celle-ci réclame les élections.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
wij eisen dat alle slachtoffers beschermd worden en alle slachtoffers een kans krijgen op een nieuw leven.
leurs biens leur sont confisqués par les trafiquants, elles ne parlent pas la langue du pays 'et subissent la pression de la peur et du secret qui entoure ce sujet.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de euro geeft europa de kans op een nieuwe start.
l'euro donne à l'europe la chance d'un nouveau départ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
een nieuwe start
un nouveau départ
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
krachtens dit beginsel moet iedere mens de kans krijgen om een nieuw leven te beginnen.
en partant de ce principe, on doit toujours laisser à l' homme une chance de revenir sur ses actes.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
estland bereidt zich voor op een nieuwe start
l’estonie prépare un nouveau départ
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ook zij moeten de kans krijgen hun schuld te bekennen en een nieuw leven te beginnen.
il faut aussi leur donner une chance de racheter leur faute et de recommencer une nouvelle vie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
afghanistan, een nieuwe start
afghanistan, un nouveau départ
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een nieuwe start voor europa
un nouvel élan pour l'europe
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan kan in panama de democratie eindelijk een kans krijgen.
(applaudissements de la droite)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
billijkheid en rechtvaardigheid betekent dat onze jongeren een kans krijgen.
la justice et l'équité imposent de donner une chance à notre jeunesse.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een nieuwe start voor werkende ouders
un nouvel élan pour les parents qui travaillent
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een nieuwe start na zes maanden werkloosheid
un nouveau départ pour les jeunes chômeurs
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mijn varkenshouders willen geen liefdadigheid, maar ze willen wel een kans krijgen.
mes éleveurs de porc ne demandent pas la charité mais ils veulent vraiment qu' on leur donne une chance.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
een nieuwe start voor de lissabon-strategie
un nouvel élan pour la stratégie de lisbonne
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bevordering van een nieuwe start na een faillissement.
favoriser le redémarrage après un échec
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hoofdstuk ii : na tien jaar een nieuwe start ü
chapitre ii : après une première décennie, une nouvelle ère s'ouvre
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie-juncker betekent een nieuwe start.
la commission juncker entend insuffler une dynamique nouvelle.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de commissie-juncker wil een nieuwe start maken.
la commission juncker entend insuffler une dynamique nouvelle.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de geschiedenis heeft ons getoond dat de sociale dialoog, de regulering zelden een kans krijgen.
je pense que, dans ce cas, renault essaie d'appliquer la législation en vigueur et utilisera les ressources économiques, sociales ou fiscales que lui permet la législation en vigueur.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: