Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
deze gaat gebukt onder een vertrouwenscrisis.
certains ont déjà déclaré qu'ils pouvaient s'y conformer.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
maar de eu gaat helaas onder fragmentatie gebukt.
malheureusement, l’union européenne souffre de fragmentation.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de scheepsbouw gaat gebukt onder een grote overcapaciteit.
la construction navale souffre d'une surcapacité importante.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
huishoudens die onder een grote schuldenlast gebukt gaan;
"le surendettement des ménages"
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dal beleid gaat inderdaad onder aanzienlijke tegenstrijdigheden gebukt.
nous constatons une flexibilité considérablement accme du marché du travail et une diminution des emprunts publics.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de last waaronder wij gebukt gaan wordt met de dag zwaarder.
welsh (ed). — (en) permettezmoi de remercier m. macsharry pour la réponse qu'il vient de nous donner.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bevordering van de deelname van mensen die onder uitsluiting gebukt gaan
promouvoir la participation des personnes souffrant d’exclusion
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de albanezen in kosovo gaan al drie jaar lang gebukt onder onderdrukking.
(le président interrompt l'orateur)
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bevordering van de integratie van mensen die blijvend onder armoede gebukt gaan
promouvoir l’intégration de personnes victimes de pauvreté persistante
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de gasmarkt blijft onder een gebrek aan liquiditeit en transportcapaciteit gebukt gaan.
le marché du gaz continue de souffrir d’un manque de liquidité et de capacités de transport en ce qui concerne le gaz.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de schulden waaronder mensen gebukt gaan hebben vaak te maken met de energievoorziening.
l’une des dépenses auxquelles les personnes doivent faire face est souvent liée à la consommation énergétique.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de regio is een verarmde bergstreek die gebukt gaat onder sterke emigratie en verval.
les principales méthodes sont les suivantes:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
een groot aantal overlevenden van ernstige letsels gaat een leven lang onder beperkingen gebukt.
nombre de victimes de blessures graves restent diminuées à vie.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(12) de spoorwegsector gaat gebukt onder hoge toegangsheffingen en ontoereikende nationale financiering.
(12) le secteur ferroviaire pâtit des redevances élevées d’accès aux voies et d'un financement national inadapté.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de heer burani herinnert eraan dat financiële instellingen gebukt gaan onder bijzonder zware administratieve eisen.
m. burani rappelle que les entreprises financières supportent des exigences administratives particulièrement lourdes.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(applaus) zal dit ook altijd blijven, voor de problemen waaronder vluchtelingen gebukt gaan.
(applaudissements) prises à son encontre à travers le système communiste et ses moyens d'action.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de grote structurele ongelijkheden waaronder de gemeenschap gebukt gaat, vereisen een veelzijdige, gecoördineerde en radicale aanpak.
voilà quel devrait être l'objet du sommet de copenhague, faute de quoi, monsieur delors, on continuera d'administrer comme remède les causes du mal !
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het is altijd gebukt gegaan onder, op z'n zachtst gezegd, presidenten met dictatoriale eigenschappen.
nous nous sommes trouvés face à une situation symétrique: concrètement, nous avons observé que les représentants qui siègent au sein des petites assemblées de nos anciennes colonies ne sont élus ni au suffrage universel, ni au suffrage direct.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de procedures moeten eenvoudiger worden vanwege de administratieve rompslomp waaronder o&o-programma's gebukt gaan;
de simplifier les procédures afin d'atténuer les effets négatifs engendrés par la complexité administrative des programmes de recherche et de développement;
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
de procedures moeten eenvoudiger worden, vooral omdat vorige o&o-programma's gebukt gingen onder de administratieve rompslomp.
une réelle simplification des procédures, notamment en raison du rôle négatif que la complexité administrative a joué dans les programme antérieurs de r&d.
Laatste Update: 2017-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak