Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
ik heb kunnen vaststellen dat slowakije voldoet aan de marktvereisten.
j' ai pu constater que la slovaquie satisfait aux exigences de marché.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
ik heb kunnen vaststellen dat de staatsraison het ook hier uiteindelijk heeft gehaald.
j'ai pu constater qu'une fois de plus c'est la raison d'etat qui a triomphé.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zover ik heb kunnen vaststellen, is dat nog niet gebeurd.
pour autant que je sache, celleci n'existe toujours pas à ce jour.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb kunnen constateren dat een dergelijke mensenrechtenclausule ook voor de asean-landen aanvaardbaar is.
j'ai constaté qu'une telle clause sur les droits de l'homme est acceptable pour les pays de l'anase.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb kunnen vaststeuen dat de grote lidstaten op bepaalde voorwaarden bereid zijn van hun tweede commissielid af te zien.
j'ai pu constater que les grands États membres sont prêts, sous certaines conditions, à renoncer à leur deuxième commissaire.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb kunnen constateren dat de grote lidstaten onder bepaalde voorwaarden bereid zijn af te zien van hun tweede commissaris.
il s'agit ensuite d'un triple renforcement du rôle du président de la commission.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik heb kunnen vaststellen dat een hele reeks sprekers zijn ingegaan op de ontwikkelings en opleidingsaspecten van de programma's.
quatrièmement, et là je réponds notamment — je m'excuse de ne pas l'avoir cité auparavant — à l'intervention de m. metten, j'en viens à plusieurs interventions, comme celle de m. pisoni, sur la coopération monétaire.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dan wil ik nu antwoord geven op de punten die ik heb kunnen onthouden.
vous pouvez compter sur notre soutien à cet égard.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het is een land van paradoxen, zoals ik heb kunnen zien in de paar weken die ik er heb doorgebracht.
c’ est un pays de paradoxes, comme j’ ai pu le constater pendant les deux semaines que j’ y ai passées.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
alle bijdragen die ik heb kunnen leveren, waren in belangrijke mate te danken aan de hulp en steun van anderen.
l'apport qui a pu être le mien est dans une large mesure inséparable de l'aide et de l'assistance d'autrui.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ik hoop dat ik heb kunnen antwoorden op een aantal kritische opmerkingen die hier werden geformuleerd.
j'espère avoir pu répondre à certaines des objections qui ont été formulées.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
ik heb kunnen vaststellen dat de bezettingsmacht zogezegd om veiligheidsredenen aan de palestijnse boeren, en op hun kosten, de aanwezigheid opdrong van drie israëlische militairen.
l'accord attache également une grande importance à la participation des personnes directement concernées à la coopération et, en particulier, au rôle décisif joué par les acteurs de la vie économique et les partenaires sociaux.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
het was een goede gelegenheid om intensief kennis met u te maken, en ik heb kunnen ervaren dat de begrotingscommissie uiterst robuust is en over een groot uithoudingsvermogen beschikt.
j' ai eu l' occasion d' apprendre à bien vous connaître et j' ai constaté que la commission des budgets était une commission très vigoureuse et persévérante.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
de regering van de nieuwe democratie, die over de toetreding heeft onderhandeld, heeft dan ook op tijd kunnen bekomen dat de noodzaak van die geïntegreerde ontwikkelingshulp werd erkend.
alvarez de eulate peñaranda (ed). — (es) mon sieur le président, au nom du groupe des démocrates européens, je voudrais m'associer au député maher pour la présentation de la question orale et pour son exposé, ainsi qu'à mm. avgerinos et lambrias pour leurs interventions énergiques.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
6° de controleactiviteiten, die erin bestaan de zekerheid te bekomen dat de risicoaanpak daadwerkelijk werd ingevoerd;
6° les activités de contrôle, qui consistent à obtenir l'assurance que les traitements des risques ont été effectivement mis en place;
het beroep doen op een andere bron is slechts toegestaan in de mate dat de nodige informatiegegevens niet bij het rijksregister kunnen bekomen worden.
le recours à une autre source n'est autorisé que dans la mesure où les informations nécessaires ne peuvent être obtenues en consultant le registre national.
ik heb drie amendementen ingediend over de jacht, die ik, laat ik zeggen om technische redenen niet in de commissie heb kunnen indienen.
de nos jours, l'organisation de l'espace et des transports dans la ville et sur la route est faite uniquement en fonction des plus forts.
maar ik was hier namens de commissie aanwezig tijdens het debat over de koerden en joegoslavië en toen dat debat afgelopen was, had de commissie haar werkzaamheden al beëindigd en ik heb dan ook niet het akkoord van de commissie kunnen bekomen.
je vous demande d'attirer l'attention de vos présidents de groupe sur le fait qu'une telle attitude doit être condamnée après la discussion frustrante et décevante d'hier, après tout ce que nous avons entendu du conseil, et ce qu'a dit aujourd'hui m. von der vring concernant l'attitude du conseil qui continue à prendre ses décisions avant d'avoir consulté le parlement.
de commissie is van oordeel dat de toegang tot de gegevens van het rijksregister toelaat dat snel en rechtstreeks de relevante gegevens met juistheid kunnen bekomen worden.
la commission est d'avis qu'accéder aux données du registre national permet de pouvoir obtenir les informations pertinentes rapidement, directement et avec exactitude.
de heer vázquez fouz (s). — (es) mijnheer de voorzitter, ik heb kunnen vaststellen dat de audiovisuele dienst inderdaad geen opnames maakt van de avondvergadering.
papandreou, membre de la commission. — (gr) monsieur le président, on sait que la collaboration entre le parlement et la commission sur les questions de l'hygiène et de la sécurité des travailleurs est plutôt bonne.